C. Medidas nacionales sobre pesquerías adoptadas para proteger los montes marinos y los corales de aguas frías | UN | جيم - التدابير الوطنية لمصائد الأسماك التي اعتمدت لحماية الجبال البحرية والشعاب المرجانية التي تعيش في المياه الباردة |
2. Arrecifes de coral de aguas frías | UN | 2 - الشعاب المرجانية التي تعيش في المياه الباردة |
Los arrecifes de coral de aguas frías están distribuidos en casi todos los océanos y mares. | UN | 91 - تتوزع الشعاب المرجانية التي تعيش في المياه الباردة في كل المحيطات والبحار تقريبا. |
En el Atlántico Nordoriental se han adoptado medidas para proteger los corales de aguas frías. | UN | 153 - في شمال شرق المحيط الأطلسي، اعتمدت تدابير لحماية الشعاب المرجانية التي تعيش في المياه الباردة. |
Un arrastre típico de un día con una red de 55 metros puede barrer 33 kilómetros cuadrados del fondo del mar. Actualmente el principal motivo de preocupación es el efecto de los arrastres de fondo en los montes marinos y los corales de aguas frías. | UN | واليوم العادي من الصيد باستخدام شبكة جرافة طولها 55 مترا يمكن أن يغطي 33 كيلومترا مربعا من قاع البحر. والقلق الرئيسي على النظم الإيكولوجية ينصب حاليا على التأثير الذي تتركه شباك الأعماق الجرافة على الجبال البحرية والشعاب المرجانية التي تعيش في المياه الباردة. |
En el presente informe los montes marinos y los arrecifes de coral de aguas frías se han determinado como los elementos del ecosistema submarino que hoy corren más peligro como consecuencia de las actividades pesqueras. | UN | 94 - يخص هذا التقرير بالذكر الجبال البحرية والشعاب المرجانية التي تعيش في المياه الباردة باعتبارها من سمات النظم الإيكولوجية الموجودة تحت سطح الماء التي تتعرض حاليا لأشد المخاطر من أنشطة الصيد. |
Se ha encontrado coral de aguas frías en algunos cañones. | UN | ووجدت الشعاب المرجانية التي تعيش في المياه الباردة في بعض الأخاديد(73). |
Los arrecifes de coral de aguas frías, que son frágiles y crecen lentamente, también son altamente vulnerables al daño físico ocasionado por la actividad humana. | UN | 45 - والشعاب المرجانية البطيئة النمو والهشة التي تعيش في المياه الباردة معرضة أيضا بدرجة كبيرة للأضرار المادية الناجمة عن النشاط البشري. |
Además de la vulnerabilidad de estas poblaciones a la pesca excesiva, la pesca en montes marinos afecta la fauna bentónica, como las esponjas, los hidroides y los ascidios, y también los corales de aguas frías. | UN | 90 - وبالإضافة إلى ضعف تلك الأرصدة تجاه الإفراط في الصيد، فإن الصيد على الجبال البحرية يؤثر على حيوانات الأعماق، مثل الإسفنج، والهدريات، والزقيات، فضلا عن الشعاب المرجانية التي تعيش في المياه الباردة. |
A falta de acuerdo sobre las medidas para proteger los montes marinos y los corales de aguas frías en las zonas situadas fuera de los límites de la jurisdicción nacional, conviene examinar algunos casos de medidas nacionales adoptadas por algunos países. | UN | 152 - مع عدم وجود أية تدابير متفق عليها حاليا لحماية الجبال البحرية والشعاب المرجانية التي تعيش في المياه الباردة في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية، سيكون من المفيد النظر في بعض أمثلة التدابير الوطنية التي اعتمدت في عدد من البلدان. |
En 2003, a petición del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la Unión Europea adoptó una medida de emergencia para prohibir las redes de arrastre de fondo en los montes de Darwin, una zona de 1.500 kilómetros cuadrados de arrecifes de coral de aguas frías, a una profundidad de unos 1.000 metros, al noroeste de Escocia. | UN | وفي عام 2003، وبناء على طلب من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، اعتمدت الجماعة الأوروبية تدبيرا طارئا لحظر استخدام شباك الأعماق الجرافة أو المعدات المشابهة في مرتفعات داروين، وهي منطقة تبلغ مساحتها 500 1 كيلومتر مربع من الشعاب المرجانية التي تعيش في المياه الباردة على عمق حوالي 000 1 متر إلى الشمال الغربي من سكوتلندا. |
El coral de aguas frías más estudiado, Lophelia pertusa, se encuentra en muchas de las principales zonas de pesca, incluso en todo el Atlántico norte (especialmente el Atlántico nordeste), frente al África occidental y al Brasil, en el Pacífico nordeste y en el Océano Índico. | UN | وأكثر أنواع الشعاب المرجانية التي تعيش في المياه الباردة خضوعا للدراسة، وهو النوع المعروف باسم lophelia pertusa، يوجد في العديد من المناطق الرئيسية لصيد الأسماك، بما في ذلك في كافة أنحاء شمال المحيط الأطلسي (وبخاصة في الشمال الشرقي)، وقبالة ساحل غرب أفريقيا والبرازيل، وفي شال شرق المحيط الهادئ، وفي المحيط الهندي. |