El total de créditos por concepto de servicios de conferencias para el mandato de tres años ascendería a 321.300 dólares. | UN | وستصل احتياجات خدمة المؤتمرات في فترة الولاية التي تمتد ثلاث سنوات إلى ما مجموعه 300 321 دولار. |
El total de créditos por concepto de servicios de conferencias para el mandato de tres años ascendería a 321.300 dólares. | UN | وسوف تصل احتياجات خدمات المؤتمرات في فترة الولاية التي تمتد ثلاث سنوات إلى ما مجموعه 300 321 دولار. |
Por lo tanto, la delegación iraní apoya la eliminación inmediata del sistema de límites y cree que un período básico de tres años proporcionaría la aproximación más precisa de la actual capacidad de pago. | UN | ولذلك فإن الوفد اﻹيراني يؤيد اﻹلغاء الفوري لمخطط الحدود ويرى أن فترة اﻷساس التي تمتد ثلاث سنوات ستوفر أكثر اﻷرقام التقريبية دقة عن القدرة الحالية على الدفع. |
En cuanto al ciclo de deliberaciones de tres años, estamos de acuerdo con el orador anterior en que tal vez valdría la pena estudiar si el actual sistema de ciclos de tres años es el más eficaz para efectuar la labor de la Comisión. | UN | وفيما يتعلق بدورة المداولات التي تستغرق ثلاث سنوات، نتفق مع المتكلم السابق في أنه قد يكون من المجدي أن نستكشف ما إذا كان النظام الحالي للدورات التي تمتد ثلاث سنوات هو أكثر الطرق فعالية للقيام بأعمال الهيئة. |
Con la conclusión de su período sustantivo de sesiones de 2008, la Comisión de Desarme llegó al fin del actual ciclo trienal. | UN | مع ختام الدورة الموضوعية لعام 2008 تكون هيئة نزع السلاح قد وصلت إلى نهاية الدورة الحالية التي تمتد ثلاث سنوات. |
:: Tercer año de un plan de construcción de tres años para cambiar las estructuras prefabricadas para el alojamiento del personal de las Naciones Unidas por estructuras permanentes en las localidades donde están situados los cuarteles generales de los sectores | UN | أوجه تحسين الخدمات :: تنفيذ السنة الثالثة من خطة التشييد التي تمتد ثلاث سنوات لتحويل أماكن الإيواء التي توفرها الأمم المتحدة في مواقع مقار القطاعات من هياكل سابقة التجهيز إلى هياكل دائمة |
Enseñanza primaria y preparatoria. En el año escolar 1999/2000, las 71 escuelas de enseñanza primaria y preparatoria del OOPS en el Líbano recibieron a 39.457 alumnos en el ciclo de enseñanza primaria de seis años y en el ciclo de enseñanza preparatoria de tres años. | UN | 147 - التعليم الابتدائي والإعدادي - في السنة الدراسية 1999/2000، استوعبت مدارس الأونروا للمرحلة قبل الثانوية البالغ عددها 71 مدرسة في لبنان 457 39 تلميذا في المرحلة الابتدائية التي تمتد ست سنوات والمرحلة الإعدادية التي تمتد ثلاث سنوات. |
El costo total de esta partida ascendería a 13.300 dólares anuales o un total de 39.900 dólares para el mandato de tres años, con cargo a la sección 24, Derechos humanos, del presupuesto por programas. | UN | وسوف يصل إجمالي كامل التكاليف لنفقات السفر والإقامة إلى ما مجموعه 300 13 دولار في السنة، أو إلى ما مجموعه 900 39 دولار لفترة الولاية التي تمتد ثلاث سنوات تحت الباب 24، حقوق الإنسان من الميزانية البرنامجية. |
Enseñanza primaria y preparatoria. En el año escolar de 1999/2000, las 110 escuelas administradas por el OOPS en la República Árabe Siria recibieron a 64.437 alumnos en el ciclo primario de seis años y el ciclo preparatorio de tres años. | UN | 167 - التعليم الابتدائي والإعدادي - في السنة الدراسية 1999/2000، استوعبت المدارس التي تديرها الأونروا في الجمهورية العربية السورية البالغ عددها 110 مدارس 437 64 تلميذا في المرحلة الابتدائية التي تمتد ست سنوات والمرحلة الإعدادية التي تمتد ثلاث سنوات. |
La enseñanza en los ciclos primario y preparatorio. En el año escolar 2000-2001, las 71 escuelas de enseñanza primaria y preparatoria del OOPS en el Líbano dieron cabida a 39.456 alumnos en el ciclo de enseñanza primaria de seis años y en el ciclo de enseñanza preparatoria de tres años. | UN | 177 - التعليم الابتدائي والإعدادي - في السنة الدراسية 2000/2001، استوعبت مدارس الأونروا للمرحلة قبل الثانوية وعددها 71 مدرسة في لبنان 456 39 تلميذا في المرحلة الابتدائية التي تمتد ست سنوات والمرحلة الإعدادية التي تمتد ثلاث سنوات. |
Enseñanza primaria y preparatoria. En el curso escolar de 2000-2001, las 110 escuelas administradas por el OOPS en la República Árabe Siria ofrecieron instrucción a 64.699 alumnos en el ciclo primario de seis años y el ciclo preparatorio de tres años. | UN | 197 - التعليم الابتدائي والإعدادي في السنة الدراسية 2000/2001، استوعبت المدارس التي تديرها الأونروا في الجمهورية العربية السورية والبالغ عددها 110 مدارس 699 64 تلميذا في المرحلة الابتدائية التي تمتد ست سنوات والمرحلة الإعدادية التي تمتد ثلاث سنوات. |
La enseñanza en los ciclos primario y preparatorio. En el año escolar 2001/2002, las 74 escuelas de enseñanza primaria y preparatoria del OOPS en el Líbano dieron cabida a 39.884 alumnos en el ciclo de enseñanza primaria de seis años y en el ciclo de enseñanza preparatoria de tres años. | UN | 191 - التعليم الابتدائي والإعدادي - في السنة الدراسية 2001/2002، استوعبت مدارس الوكالة للمرحلة قبل الثانوية وعددها 74 مدرسة في لبنان 884 39 تلميذا في المرحلة الابتدائية التي تمتد ست سنوات والمرحلة الإعدادية التي تمتد ثلاث سنوات. |
Enseñanza primaria y preparatoria. En el curso escolar de 2001/2002, las 111 escuelas administradas por el OOPS en la República Árabe Siria ofrecieron instrucción a 64.406 alumnos en el ciclo primario de seis años y el ciclo preparatorio de tres años. | UN | 212 - التعليم الابتدائي والإعدادي - في السنة الدراسية 2001/2002، استوعبت المدارس التي تديرها الوكالة في الجمهورية العربية السورية والبالغ عددها 111 مدرسة 406 64 تلميذا في المرحلة الابتدائية التي تمتد ست سنوات والمرحلة الإعدادية التي تمتد ثلاث سنوات. |
La enseñanza en los ciclos primario y preparatorio. En el año escolar 2002/2003 asistieron a las 79 escuelas presecundarias del OOPS en el Líbano 39.730 alumnos en el ciclo primario de seis años y el ciclo preparatorio de tres años. | UN | 197 - التعليم الابتدائي والإعدادي - في السنة الدراسية 2002/2003، استوعبت مدارس الوكالة للمرحلة قبل الثانوية وعددها 79 مدرسة في لبنان 730 39 تلميذا في المرحلة الابتدائية التي تمتد ست سنوات والمرحلة الإعدادية التي تمتد ثلاث سنوات. |
Enseñanza primaria y preparatoria. En el curso escolar 2002/2003, las 113 escuelas administradas por el OOPS en la República Árabe Siria ofrecieron instrucción a 64.258 alumnos en el ciclo primario de seis años y el ciclo preparatorio de tres años. | UN | 217 - التعليم الابتدائي والإعدادي - في السنة الدراسية 2002/2003، استوعبت المدارس التي تديرها الوكالة في الجمهورية العربية السورية، وعددها 113 مدرسة، 258 64 تلميذا في المرحلة الابتدائية التي تمتد ست سنوات والمرحلة الإعدادية التي تمتد ثلاث سنوات. |
La enseñanza en los ciclos primario y preparatorio. En el año escolar 2003/2004 asistieron a las 81 escuelas presecundarias del OOPS en el Líbano 39.249 alumnos en el ciclo primario de seis años y el ciclo preparatorio de tres años. | UN | 208- التعليم الابتدائي والإعدادي: في السنة الدراسية 2003/2004، استوعبت مدارس الوكالة، للمرحلة قبل الثانوية، وعددها 81 مدرسة في لبنان، 249 39 تلميذا في المرحلة الابتدائية، التي تمتد ست سنوات، وفي المرحلة الإعدادية، التي تمتد ثلاث سنوات. |
6. La preparación de las reuniones del Grupo de Trabajo también exigirán créditos para financiar consultorías con cargo a la sección 24 (Derechos humanos), del presupuesto por programas, por valor de 15.000 dólares anuales, es decir, 45.000 dólares para el mandato de tres años. | UN | 6- كما سيتطلّب التحضير لاجتماعات الفريق العامل رصد اعتمادات لتمويل الخدمات الاستشارية تبلغ 000 15 دولار سنوياً أو ما مجموعه 000 45 دولار لفترة الولاية التي تمتد ثلاث سنوات تحت الباب 24 (حقوق الإنسان) من الميزانية البرنامجية. |
El monto total de estos viajes y dietas, calculados sobre la base del costo íntegro, ascenderá a 13.300 dólares anuales con cargo a la sección 24 (Derechos humanos) del presupuesto por programas, es decir, un monto total de 39.900 dólares para el mandato de tres años. | UN | وسوف يبلغ إجمالي هذه التكاليف لنفقات السفر والإقامة 300 13 دولار سنوياً أو ما مجموعه 900 39 دولار لفترة الولاية التي تمتد ثلاث سنوات تحت الباب 24 (حقوق الإنسان) من الميزانية البرنامجية. |
El costo total de esos viajes y dietas, calculados sobre la base del costo íntegro con cargo a la sección 24 (Derechos humanos) del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005a, ascendería a 49.300 dólares anuales o un total de 147.900 dólares para el mandato de tres años. | UN | وسيبلغ إجمالي هذه التكاليف للسفر والإقامة 300 49 دولار سنوياً أو ما مجموعه 900 147 دولار لفترة الولاية التي تمتد ثلاث سنوات تحت الباب 24 (حقوق الإنسان) من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 (أ). |
Cabo Verde se encuentra en transición, con la perspectiva de ser eliminado de la lista en 2007, mientras que el inicio del período de transición gradual de tres años para excluir de la lista a Maldivas se ha aplazado tres años, hasta el 1º de enero de 20083, tras verse el país gravemente afectado por un tsunami en diciembre de 2004. | UN | ويمر الرأس الأخضر حاليا بمرحلة انتقالية تفضي إلى رفع اسمه من القائمة عام 2007، في حين أُجلت حتى 1 كانون الثاني/يناير 2008 بداية فترة الانتقال السلس التي تمتد ثلاث سنوات لرفع اسم ملديف من القائمة، بعد أن أصيبت بأضرار شديدة من جراء أمواج تسونامي في كانون الأول/ديسمبر 2004(3). |