Por consiguiente, la Asamblea General volverá a examinar esta cuestión en su quincuagésimo sexto período de sesiones a la luz de las decisiones que adopte el Consejo Económico y Social basándose en las recomendaciones del Foro. | UN | ومن ثم فإن الجمعية العامة ستنظر في هذه المسألة مرة أخرى في دورتها السادسة والخمسين على ضوء المقررات التي سيتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بناء على توصيات المنتدى. |
Toda consecuencia resultante de las decisiones que adopte el Consejo en ese contexto, así como de sus decisiones sobre el mecanismo de examen periódico universal, se presentarán a la Asamblea General para que las examinen y adopte una decisión al respecto en su sexagésimo segundo período de sesiones, según proceda. | UN | وستُقدم إلى الجمعية العامة أي آثار تنجم عن المقررات التي سيتخذها المجلس في هذا السياق، وكذلك مقرراته بشأن آلية الاستعراض الدوري الشامل، لتنظر فيها الجمعية وتقرر ما تراه بشأنها في دورتها الثانية والستين، حسب الاقتضاء. |
4. Los Ministros acogieron con beneplácito la presentación de un informe al Secretario General sobre el fortalecimiento de la Secretaría en la esfera político-militar, informe que sentará las bases para las decisiones que adopte el Consejo Permanente antes de que se celebre el próximo Consejo de Ministros, lo cual permitirá que el fortalecimiento comience, a más tardar, en enero de 1996. | UN | ٤ - ورحب الوزراء بالتقرير المقدم من اﻷمين العام بشأن تعزيز اﻷمانة العامة في الميدان السياسي - العسكري، ﻷن هذا القرار سيشكل اﻷساس اللازم للقرارات التي سيتخذها المجلس الدائم قبل انعقاد المجلس الوزاري القادم، بما يتيح لعملية التعزيز بأن تبدأ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
Los miembros del Consejo de Seguridad han acogido complacidos la declaración hecha hoy por el Secretario General de que se propone presentar a principios de la semana siguiente un informe y propuestas por escrito en relación con las medidas que habrá de adoptar el Consejo respecto de la verificación de la cesación del fuego y la vigilancia del mantenimiento del orden público hasta que se establezca la nueva Policía Nacional Civil. | UN | " ورحب اﻷعضاء بما أعرب عنه اﻷمين العام اليوم من اعتزامه القيام في أوائل الاسبوع المقبل بتقديم تقرير ومقترحات مكتوبين بشأن اﻹجراءات التي سيتخذها المجلس سواء فيما يتعلق بترتيبات التحقق من وقف إطلاق النار أو بمراقبة الحفاظ على النظام العام ريثما يتم إنشاء الشرطة المدنية الوطنية الجديدة. |
Los miembros del Consejo de Seguridad han acogido complacidos la declaración hecha hoy por el Secretario General de que se propone presentar a principios de la semana siguiente un informe y propuestas por escrito en relación con las medidas que habrá de adoptar el Consejo respecto de la verificación de la cesación del fuego y la vigilancia del mantenimiento del orden público hasta que se establezca la nueva Policía Nacional Civil. | UN | " ورحب اﻷعضاء بما أعرب عنه اﻷمين العام اليوم من اعتزامه القيام في أوائل الاسبوع المقبل بتقديم تقرير ومقترحات مكتوبين بشأن اﻹجراءات التي سيتخذها المجلس سواء فيما يتعلق بترتيبات التحقق من وقف إطلاق النار أو بمراقبة الحفاظ على النظام العام ريثما يتم إنشاء الشرطة المدنية الوطنية الجديدة. |