"التي طلبها الأمين العام في" - Translation from Arabic to Spanish

    • solicitados por el Secretario General en
        
    • solicitados por el Secretario General para la
        
    • solicitadas por el Secretario General
        
    El Grupo solicitará información actualizada sobre los recursos extra solicitados por el Secretario General en 2009, y espera llegar a una solución aceptable para todos los Estados Miembros. UN وهي ترغب في الحصول على معلومات مستكملة عن الموارد الإضافية التي طلبها الأمين العام في عام 2009، وتأمل في التوصل إلى حل لمسألة التمويل يكون مقبولا لدى جميع الدول الأعضاء.
    La Comisión Consultiva recuerda que recomendó que se aprobaran los 67 puestos adicionales solicitados por el Secretario General en diciembre de 1999 a fin de proporcionar apoyo a las misiones nuevas y ampliadas. UN 14 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنها أوصت بالموافقة على الوظائف الـ 67 التي طلبها الأمين العام في كانون الأول/ديسمبر 1999 لتوفير قدرة داعمة فيما يتعلق بالبعثات الجديدة والتي يجري توسيعها.
    Es en este contexto que expresamos seria reserva hacia la aprobación de los cuatro puestos solicitados por el Secretario General en su documento A/58/569 para la sección 24 " Derechos Humanos " , relacionados con la implementación de las medidas 3 y 4 de su proyecto de reforma. UN وفي ذلك السياق نعرب عن تحفظات جدية حيال الموافقة على الوظائف الأربع التي طلبها الأمين العام في الوثيقة A/58/569 للباب 24، " حقوق الإنسان " ، المتعلق بتنفيذ التدبيرين 3 و 4 من خطته الإصلاحية.
    En consecuencia, de los 156 puestos solicitados por el Secretario General en su informe, la Comisión Consultiva recomienda que se aprueben 54, que no se aprueben 31, y que se mantengan 71 puestos de personal temporario general. UN وبناء على ذلك، فإن اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على 54 وظيفة، وتوصي بعدم الموافقة على 31 وظيفة، وتوصي باستمرار 71 وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة، من بين الوظائف الـ 156 التي طلبها الأمين العام في تقريره.
    55.001.900a XI.1 Los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 33 ascienden a 55.001.900 dólares antes del ajuste, lo que representa una disminución de 7.197.500 dólares, o sea del 11,6%, en comparación con el bienio 2008-2009. UN حادي عشر - 1 تصل موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام في الباب 33 إلى 900 001 55 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل انخفاضا قدره 500 197 7 دولار، أو 11.6 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2008-2009.
    El resultado es el mismo que se obtendría con distintas adiciones y sustracciones solicitadas por el Secretario General en los incisos a) a f) del párrafo 29 de su informe (A/49/714/Corr.1 y 2). UN وهي نفس النتيجة التي كانت ستتحقق من خلال شتى عمليات اﻹضافة والطرح التي طلبها اﻷمين العام في الفقرة ٢٩ )أ( - )و( من تقريره )A/49/714/Corr.1 و Corr.2(.
    Las recomendaciones concretas de la Comisión Consultiva sobre los recursos relacionados con puestos y los no relacionados solicitados por el Secretario General en el proyecto de presupuesto figuran en la sección III, infra. UN 21 - ويـرد في الفرع الثالث أدناه توصيات اللجنة الاستشارية المحددة بشأن الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف التي طلبها الأمين العام في وثيقة الميزانية.
    21. Las recomendaciones concretas de la Comisión Consultiva sobre los recursos solicitados por el Secretario General en el proyecto de presupuesto relacionados y no relacionados con puestos figuran en la sección III infra. UN 21 - ويـرد في الفرع الثالث أدناه توصيات اللجنة الاستشارية المحددة بشأن الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف التي طلبها الأمين العام في وثيقة الميزانية.
    Las consecuencias financieras, que figuran en el anexo VIII del presente informe, indican por separado las necesidades mencionadas en este mismo informe y los recursos solicitados por el Secretario General en su informe anterior (A/61/891). UN وتبين الآثار المالية الواردة في المرفق الثامن لهذا التقرير الاحتياجات المبينة في هذا التقرير وكذلك الاحتياجات التي طلبها الأمين العام في تقريره (A/61/891).
    83.717.500a VI.22 Los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General en relación con la sección 25 ascienden a 83.717.500 dólares antes del ajuste, suma que equivale a la consignación revisada para el bienio 2010-2011 (A/66/6 (Sect. 25), cuadro 25.1 y párr. 25.13). UN سادساً-22 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام في إطار الباب 25، مبلغا قدره 500 717 83 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو نفس مستوى الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2010-2011 ((A/66/6 (sect 25، الجدول 25-1 والفقرة 25-13).
    XII.1 Los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General en la sección 34 para el bienio 2014-2015 ascienden a 233.671.600 dólares antes del ajuste, lo que representa una disminución de 6.509.200 dólares, o el 2,7%, frente a los recursos para 2012-2013 a valores revisados (A/68/6 (Sect. 34), cuadro 34.3). UN ثاني عشر-1 بلغت موارد الميزانية العاديـة التي طلبها الأمين العام في إطار الباب 34 لفترة السنتين 2014-2015 ما قدره 600 671 233 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل انخفاضاً قدره 200 509 6 دولار أو ما نسبته 2.7 في المائة مقارنة بموارد الفترة السنتين 2012-2013 بالمعدلات المنقحة ((A/68/6 (Sect. 34، الجدول 34-3).
    Medio ambiente IV.67 Los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 14 para el bienio 2014-2015 ascienden a 43.904.400 dólares antes del ajuste, lo que supone un aumento neto de 29.772.600 dólares (209,6%) con respecto a los recursos para el bienio 2012-2013 a valores revisados. UN رابعا-67 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام في إطار الباب 14 لفترة السنتين 2014-2015 ما مقداره 400 904 43 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، ما يمثل زيادة صافية قدرها 600 772 29 دولار أو ما نسبته 209.6 في المائة، مقارنة بموارد فترة السنتين 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    V.30 Los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 19 ascienden a 105.143.200 dólares antes del ajuste, lo que supone una disminución de 3.920.000 dólares, o el 3,6%, en comparación con los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN خامسا-30 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام في إطار الباب 19 لفترة السنتين 2014-2015 ما قدره 200 143 105 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، ما يعكس انخفاضا قدره 000 920 3 دولار، أي 3.6 في المائة، بالمقارنة مع موارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more