"التي عقدت في فيينا من" - Translation from Arabic to Spanish

    • celebrado en Viena del
        
    • que se celebró en Viena del
        
    En el quinto período de sesiones de la Conferencia, celebrado en Viena del 18 al 22 de octubre de 2010, estuvieron representados 104 Estados parte. UN وفي دورة المؤتمر الخامسة، التي عقدت في فيينا من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010، حضر ممثلون عن 104 دول أطراف.
    El presente informe de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional se refiere al 28º período de sesiones de la Comisión, celebrado en Viena del 2 al 26 de mayo de 1995. UN ١ - يتناول التقرير الحالي للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي أعمال الدورة الثامنة والعشرين للجنة، التي عقدت في فيينا من ٢ الى ٦٢ أيار/مايو ٥٩٩١
    A/AC.254/17 Informe del Comité Especial encargado de elaborar una convención contra la delincuencia organizada transnacional sobre su cuarto período de sesiones, celebrado en Viena del 28 de junio al 9 de julio de 1999 UN A/AC.254/17 تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن أعمال دورتها الرابعة ، التي عقدت في فيينا من ٨٢ حزيران/يونيه الى ٩ تموز/يوليه ٩٩٩١
    Acogemos con satisfacción las conclusiones a las que se llegó en el 46° período de sesiones de la Conferencia General del OIEA, celebrado en Viena del 16 al 20 de septiembre de este año. UN إننا نرحب بنتائج الدورة العادية السادسة والأربعين للمؤتمر العام للوكالة التي عقدت في فيينا من 16 إلى 20 أيلول/سبتمبر هذا العام.
    4. El presente informe se refiere al segundo curso práctico regional, destinado a los países de Europa oriental, que se celebró en Viena del 26 al 30 de noviembre de 2001. UN 4- ويتعلق هذا التقرير بحلقة العمل الاقليمية الثانية، التي عقدت في فيينا من 26 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 لصالح بلدان أوروبا الشرقية.
    23. El Instituto estuvo representado en el 12º período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, celebrado en Viena del 13 al 22 de mayo de 2003, y participó en todos los cursos prácticos. UN 23- ثم في الدورة الثانية عشرة للجنة منع الجريمة التي عقدت في فيينا من 13 إلى 22 أيار/مايو 2003، مُثل المعهد وشارك في كافة حلقات العمل.
    A/AC.261/22 Informe del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción sobre su sexto período de sesiones, celebrado en Viena del 21 de julio al 8 de agosto de 2003 UN تقرير اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد عن أعمال دورتها السادسة، التي عقدت في فيينا من 21 تموز/يوليه إلى 8 آب/أغسطس 2003 A/AC.261/22
    1. En su primer período de sesiones, celebrado en Viena del 28 de junio al 8 de julio de 2004, la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional adoptó las siguientes decisiones: UN 1- اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورته الأولى، التي عقدت في فيينا من 28 حزيران/يونيه إلى 8 تموز/يوليه 2004، المقررات التالية:
    1. En su segundo período de sesiones, celebrado en Viena del 10 al 21 de octubre de 2005, Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional adoptó las siguientes decisiones: UN 1- اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية في دورته الثانية، التي عقدت في فيينا من 10 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005 ، المقرّرات التالية:
    Tomando nota de las conclusiones del curso práctico de expertos sobre evaluación de los progresos logrados en la reducción de la demanda, celebrado en Viena del 31 de octubre al 2 de noviembre de 2005, UN وإذ تحيط علما باستنتاجات حلقة عمل الخبراء حول قياس التقدّم المحرز في خفض الطلب، التي عقدت في فيينا من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2005،
    La Comisión tendrá asimismo ante sí, para su información, el informe de la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional sobre su segundo período de sesiones, celebrado en Viena del 10 al 21 de octubre de 2005. UN وسيُعرض على اللجنة أيضا، لغرض الاطلاع، تقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورته الثانية التي عقدت في فيينا من 10 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    3. En el presente informe se brinda información actualizada sobre la situación de la asistencia técnica prestada por la UNODC a los Estados desde el quinto período de sesiones de la Conferencia, celebrado en Viena del 18 al 22 de octubre de 2010. UN 3- ويقدِّم هذا التقرير معلومات محدّثة عن حالة أنشطة المساعدة التقنية التي قدَّمها المكتب إلى الدول منذ دورة المؤتمر الخامسة التي عقدت في فيينا من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    En su 12º período de sesiones, celebrado en Viena, del 18 de enero al 5 de febrero de 1993, el Comité para la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer pidió a los Estados del territorio de la ex Yugoslavia que presentaran un informe de excepción con respecto a la situación de las mujeres que habían pasado a formar parte de su jurisdicción. UN ٢١ - في دورتها العشرين، التي عقدت في فيينا من ١٨ كانون الثاني/يناير إلى ٥ شباط/فبراير ١٩٩٣، طلبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من دول إقليم يوغوسلافيا السابقة أن تقدم تقريرا، على أساس استثنائي، فيما يتعلق بحالة النساء الخاضعات حاليا تحت ولايتها.
    Se señala a la atención de la Junta el informe de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la labor realizada en su 28º período de sesiones, celebrado en Viena del 2 al 26 de mayo de 1995 (A/50/17). UN يسترعى النظر إلى تقرير لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها الثامنة والعشرين التي عقدت في فيينا من ٢ إلى ٦٢ أيار/مايو ٥٩٩١ (A/50/17).
    Consciente de las conclusiones y recomendaciones del Cuarto Simposio Ministerial sobre la industrialización de los países menos adelantados celebrado en Viena del 26 de noviembre al 5 de diciembre de 1997, contenidas en el anexo de la presente resolución, UN وإذ يعلم باستنتاجات وتوصيات الندوة الوزارية الرابعة المعنية بتصنيع أقل البلدان نموا ، التي عقدت في فيينا من ٦٢ تشرين الثاني/نوفمبر الى ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١ ، بصيغتها الواردة في مرفق هذا القرار ،
    e) Séptimo período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, celebrado en Viena del 21 al 30 de abril de 1998. UN )ﻫ( الدورة السابعة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية التي عقدت في فيينا من ١٢ الى ٠٣ نيسان/أبريل ٨٩٩١ .
    3. La Ministra subrayó que las deliberaciones sobre el proyecto de convención se habían iniciado en abril de 1997, durante la reunión informal celebrada en Palermo (Italia) y había continuado durante el sexto período de sesiones de la Comisión celebrado en Viena, del 28 de abril al 9 de mayo de 1997. UN ٣- وأشارت الوزيرة إلى أن مناقشة مشروع الاتفاقية بدأت في نيسان/أبريل ٧٩٩١ في الاجتماع غير الرسمي الذي عقد في باليرمو، إيطاليا واستمرت في الدورة السادسة للجنة، التي عقدت في فيينا من ٨٢ نيسان/أبريل إلى ٩ أيار/مايو ٧٩٩١.
    En él se recogen todas las observaciones y propuestas formuladas o presentadas por las delegaciones en el primer período de sesiones del Comité Especial, celebrado en Viena del 19 al 29 de enero de 1999. UN وهو يجسد جميع التعليقات والاقتراحات التي أبدتها أو قدمتها الوفود في الدورة اﻷولى للجنة المخصصة ، التي عقدت في فيينا من ٩١ الى ٩٢ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ .
    En él se recogen todas las observaciones y propuestas formuladas o presentadas por las delegaciones en el primer período de sesiones del Comité Especial, celebrado en Viena del 19 al 29 de enero de 1999. UN وهو يجسد جميع التعليقات والاقتراحات التي أبدتها أو قدمتها الوفود في الدورة اﻷولى للجنة المخصصة ، التي عقدت في فيينا من ٩١ الى ٩٢ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ .
    13. Teniendo en cuenta la resolución 1994/37 de la Comisión, en la que ésta consideraba conveniente que el Relator Especial cooperara con los programas competentes de las Naciones Unidas, en particular el relativo a la prevención del delito y la justicia penal, el Relator Especial asistió al tercer período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, que se celebró en Viena del 25 de abril al 6 de mayo de 1994. UN ٣١- استناداً الى قرار اللجنة ٧٣/٤٩٩١ الذي رأت فيه من المستصوب أن يستمر المقرر الخاص في التعاون مع برامج اﻷمم المتحدة ذات الصلة وخاصة برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية، حضر المقرر الخاص الدورة الثالثة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية التي عقدت في فيينا من ٥٢ نيسان/أبريل الى ٦ أيار/مايو ٤٩٩١.
    16. Los principios para la reunión de datos sobre el consumo de drogas identificados en la reunión de Lisboa se examinaron en un curso práctico mundial acerca de los sistemas de información sobre las drogas; las actividades; los métodos y las oportunidades futuras (Global Workshop on Drug Information Systems: Activities, Methods and Future Opportunities), que se celebró en Viena del 3 al 5 de diciembre de 2000. UN 16- وقد بحثت مبادئ جمع البيانات عن استهلاك المخدرات، التي حددت في اجتماع لشبونة، وذلك في حلقة العمل العالمية بشأن نظم المعلومات عن المخدرات: الأنشطة والأساليب وفرص المستقبل، التي عقدت في فيينا من 3 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more