"التي قُدِّمت خلال" - Translation from Arabic to Spanish

    • formuladas durante
        
    • pronunciadas durante
        
    Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. UN وترد التوصيات التي قُدِّمت خلال الحوار في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. UN وترد التوصيات التي قُدِّمت خلال الحوار في الفصل الثاني من هذا التقرير.
    Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en el capítulo II del presente informe. UN وترد التوصيات التي قُدِّمت خلال الحوار في الفصل الثاني من هذا التقرير.
    96. Croacia examinó las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo y dio su apoyo a las que figuran a continuación: UN 96- ترد فيما يلي قائمة بالتوصيات التي قُدِّمت خلال الحوار التفاعلي والتي نظرت فيها كرواتيا وحظيت بتأييدها:
    33. Se distribuyeron a los participantes copias de las disertaciones pronunciadas durante el curso práctico, que se publicaron en el sitio web (www.iswinigeria.org.ng). UN 33- أُتيحت نُسَخ من العروض الإيضاحية التي قُدِّمت خلال حلقة العمل للمشاركين ونُشرت على الموقع الشبكي (www.iswinigeria.org.ng).
    105. Las recomendaciones que figuran a continuación, formuladas durante el diálogo interactivo, cuentan con el apoyo de Georgia: UN 105- نظرت جورجيا في التوصيات التالية التي قُدِّمت خلال الحوار التفاعلي، وأعربت عن تأييدها لها:
    76. Las recomendaciones que figuran a continuación, formuladas durante el diálogo interactivo, cuentan con el apoyo del Níger: UN 76- نظر النيجر في التوصيات التالية التي قُدِّمت خلال الحوار التفاعلي، وأعرب عن تأييده لها:
    58. La República de Zambia ha examinado las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo y apoya las siguientes: UN 58- بحثت جمهورية زامبيا التوصيات التي قُدِّمت خلال الحوار التفاعلي، وفيما يلي التوصيات التي تحظى بتأييدها:
    1013. El Senegal celebró que Malí hubiera aceptado la mayoría de las recomendaciones formuladas durante los debates del Grupo de Trabajo. UN 1013- وأعربت السنغال عن ارتياحها لموافقة مالي على أغلبية التوصيات التي قُدِّمت خلال المناقشات التي أجراها الفريق العامل.
    78. El Uruguay examinó las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo y dio su apoyo a las que figuran a continuación: UN 78- ترد فيما يلي قائمة بالتوصيات التي قُدِّمت خلال الحوار التفاعلي والتي حظيت بتأييد أوروغواي:
    81. Las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo y enumeradas a continuación han sido examinadas por El Salvador y cuentan con su apoyo: UN 81- ترد فيما يلي قائمة بالتوصيات التي قُدِّمت خلال الحوار التفاعلي والتي بحثتها السلفادور وحظيت بتأييدها:
    71. Las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo que se enumeran a continuación han sido examinadas por Guinea y cuentan con su apoyo: UN 71- ترد فيما يلي قائمة بالتوصيات التي قُدِّمت خلال الحوار التفاعلي والتي بحثتها غينيا وأعربت عن تأييدها لها:
    101. Kenya examinó las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo y dio su apoyo a las que figuran a continuación: UN 101- نظرت كينيا في التوصيات التالية التي قُدِّمت خلال الحوار التفاعلي، وتعرب عن تأييدها لها:
    96. Las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo enumeradas a continuación cuentan con el apoyo de Namibia: UN 96- نظرت ناميبيا في التوصيات التالية التي قُدِّمت خلال الحوار التفاعلي، وأعلنت عن تأييدها لها:
    80. Las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo han sido examinadas por Sierra Leona y cuentan con su apoyo: UN 80- نظرت سيراليون في التوصيات التي قُدِّمت خلال الحوار التفاعلي وأعربت عن تأييدها لها، وهي توصيات تدعوها إلى ما يلي:
    94. Las recomendaciones que figuran a continuación, formuladas durante el diálogo interactivo, han sido examinadas por Hungría y cuentan con su apoyo: UN 94- نظرت هنغاريا في التوصيات التالية التي قُدِّمت خلال الحوار التفاعلي، وأعربت عن تأييدها لها:
    60. Las recomendaciones que figuran a continuación, formuladas durante el diálogo interactivo, han sido examinadas por Islandia. UN 60- بحثت آيسلندا التوصيات التي قُدِّمت خلال الحوار التفاعلي، وهي ترد فيما يلي.
    93. Las recomendaciones que figuran a continuación, formuladas durante el diálogo interactivo, han sido examinadas por Zimbabwe y cuentan con su apoyo: UN 93- بحثت زمبابوي التوصيات التي قُدِّمت خلال الحوار التفاعلي، وفيما يلي التوصيات التي تحظى بتأييدها:
    93. La Oficina en Colombia pretende aprovechar la extensión de su mandato para llevar a cabo una revisión de todas las recomendaciones formuladas durante los últimos diez años. UN 93- ويعتزم مكتب المفوضية في كولومبيا اغتنام فرصة تمديد ولايته لاستعراض جميع التوصيات التي قُدِّمت خلال السنوات العشر الأخيرة.
    12. Se distribuyeron a los participantes copias de las disertaciones pronunciadas durante el curso práctico, que se publicaron en el sitio web de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial (http://iswi-secretariat.org). UN 12- أُتيحت للمشاركين نُسَخ من العروض الإيضاحية التي قُدِّمت خلال حلقة العمل ونُشرت على موقع المبادرة الشبكي (www.iswinigeria.org.ng).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more