"التي كرر تأكيدها المجلس له" - Translation from Arabic to Spanish

    • reiterada de la Junta
        
    En el párrafo 133, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que velara por que sus auditores de proyectos de ejecución nacional redactaran cartas de compromiso para sus auditorías antes de iniciar estas. UN 582 - وفي الفقرة 133، وافق الصندوق على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس له بأن يكفل إصدار رسائل التعاقد اللازمة لمراجعي حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني التابعين له قبل بدء أعمال المراجعة.
    En el párrafo 140, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que mejorara el registro de asistencia y de licencias. UN 669 - وفي الفقرة 140، وافق الصندوق على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس له بأن يحسن تسجيل الحضور والإجازات.
    En el párrafo 314, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que se asegurara de que las oficinas en los países mantuvieran registros de licencias precisos y completos. UN 624 - وفي الفقرة 314، وافق الصندوق على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس له بأن يكفل أن تحتفظ المكاتب القطرية بسجلات دقيقة وكاملة للإجازات.
    En el párrafo 318, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que aplicara procedimientos a fin de mejorar el porcentaje de informes semianuales presentados a la sede para cumplir lo dispuesto en las directrices. UN 625 - وفي الفقرة 318، وافق الصندوق على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس له بأن ينفذ إجراءات ترمي إلى تحسين وتيرة تقديم التقارير نصف السنوية إلى المقر امتثالا للأحكام المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية.
    En el párrafo 335, la Sección de Servicios de Adquisición del UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que registrara como activo la parte de los gastos que efectuara la Sección de Servicios de Adquisición por cuenta de terceros y que debieran ser reembolsados al UNFPA. UN 628 - وفي الفقرة 335، وافق فرع خدمات المشتريات التابع للصندوق على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس له بأن يدرج كأصول الجزء من النفقات الواجب السداد للصندوق والذي يتحمله القسم لحساب أطراف ثالثة.
    En el párrafo 434, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que se asegurara de que las oficinas en los países prepararan y firmaran memorandos de entendimiento sobre servicios comunes al comienzo de su período de vigencia. UN 649 - وفي الفقرة 434، وافق الصندوق على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس له بأن يكفل قيام المكاتب القطرية بإعداد وتوقيع مذكرة التفاهم المتعلقة بالخدمات المشتركة في بداية فترة الاتفاق.
    División de Recursos Humanos y División de Servicios de Gestión En el párrafo 154, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que abordara y redujera el plazo necesario para llenar las vacantes y finalizara su marco de planificación de la sucesión. UN 675 - وفي الفقرة 154، وافق الصندوق على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس له بأن يدرس الفترة التي يستغرقها ملء الشواغر ويقلصها، وأن ينتهي من إعداد إطار لتخطيط تعاقب الموظفين.
    En el párrafo 118, la UNODC aceptó la recomendación reiterada de la Junta de que pusiera en marcha un proceso de inventario acorde con las expectativas de los órganos de control y conforme a las disposiciones de la instrucción administrativa ST/AI/2003/5. UN 780 - وفي الفقرة 118، وافق المكتب على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس له بأن ينفذ عملية جرد تطابق توقعات هيئات الرقابة وتتقيد بالأمر الإداري ST/AI/2003/5.
    En el párrafo 292, la UNOPS aceptó la recomendación reiterada de la Junta de que investigara los casos de activos catalogados como defectuosos o redundantes. UN 884 - وفي الفقرة 292، وافق المكتب على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس له بأن يحقق حالة الأصول المدرجة على أنها معيبة/زائدة عن الحاجة.
    Departamento encargado: Oficina de Nigeria En el párrafo 128, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que velara por que se tuvieran en cuenta la independencia, la pertenencia a órganos profesionales y el cumplimiento de las Normas Internacionales de Auditoría cuando se seleccionara a los auditores de los proyectos de ejecución nacional. UN 581 - وفي الفقرة 128، وافق الصندوق على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس له بأن يكفل لدى اختيار مراجعي حسابات التنفيذ على الصعيد الوطني، إيلاء الاهتمام للاستقلالية، والانتساب إلى هيئات مهنية، والامتثال للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    En el párrafo 181, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que clasificara correctamente las opiniones de auditoría emitidas con reservas con arreglo a la severidad de las opiniones, para procurar que la importancia y los efectos de las reservas se consignaran en la base de datos y en los informes analíticos. UN 592 - وفي الفقرة 181، وافق الصندوق على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس له بأن يصنف على نحو سليم آراء مراجعي الحسابات المشفوعة بتحفظ وفقا لمدى أهمية الآراء، بهدف ضمان مراعاة أهمية التحفظات وتأثيرها في قاعدة البيانات والتقارير التحليلية.
    En el párrafo 359, la Sección de Servicios de Adquisición del UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que aplicara un criterio coherente con el empleado en las adquisiciones para otros organismos de las Naciones Unidas, que exigían el pago por adelantado. UN 633 - وفي الفقرة 359، وافق فرع خدمات المشتريات التابع للصندوق على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس له بأن يتبع نهجا متسقا مع النهج المتبع في شراء احتياجات وكالات الأمم المتحدة الأخرى، الذي يقضي بدفع مبالغ مسبقا.
    En el párrafo 383, la Sección de Servicios de Adquisición del UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que continuara prestando especial atención a la presentación de planes para asegurarse de que todas las oficinas en los países presentaran sus planes de adquisiciones en los plazos indicados, de conformidad con los procedimientos de adquisición y el reglamento financiero. UN 640 - وفي الفقرة 383، وافق فرع خدمات المشتريات التابع للصندوق على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس له بأن يواصل معالجة مسألة تقديم الخطط بغرض ضمان أن تقدم جميع المكاتب القطرية خططها للشراء في الأطر الزمنية المطلوبة، حسب مقتضيات إجراءات الشراء والنظام المالي.
    En el párrafo 117, la UNODC aceptó la recomendación reiterada de la Junta de que creara y aplicara procedimientos de control interno oficiales y de fácil identificación para garantizar la fiabilidad de la información proporcionada sobre el valor total de los bienes en uso al final del período. UN 779 - وفي الفقرة 117، وافق المكتب على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس له بأن يقوم بوضع وتنفيذ إجراءات للرقابة الداخلية ذات طابع رسمي ويمكن تتبعها من أجل ضمان موثوقية المعلومات التي تُقدَّم عن القيمة الكلية للممتلكات الموجودة قيد الاستخدام في نهاية الفترة.
    En el párrafo 194, la UNOPS aceptó la recomendación reiterada de la Junta de que supervisara periódicamente su sistema de controles de proyectos y los presupuestos de los proyectos para procurar que no se rebasaran los presupuestos. UN 850 - وفي الفقرة 194، وافق المكتب على التوصية السابقة التي كرر تأكيدها المجلس له بأن يرصد ضوابطه المؤسسية على مستوى نفقات المشاريع وميزانيات المشاريع بشكل منتظم لكفالة عدم تجاوز الميزانيات حد الإنفاق.
    En el párrafo 283, la UNOPS aceptó la recomendación reiterada de la Junta de que: a) empezara a utilizar el módulo de gestión de activos del sistema Atlas en todas las oficinas; y b) tomara medidas para que todos los funcionarios pertinentes recibieran la capacitación necesaria antes de que empezaran a utilizar ese módulo. UN 882 - وفي الفقرة 283، وافق المكتب على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس له بأن يقوم بما يلي: (أ) بدء العمل بوحدة إدارة الأصول في نظام أطلس في جميع المكاتب؛ و (ب) كفالة تلقي جميع الموظفين المعنيين تدريبا ملائما قبل البدء في استخدام هذه الوحدة.
    En el párrafo 175, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que resolviera, mediante sus procedimientos operacionales y de gestión, el asunto de los informes de auditoría emitidos con salvedades y los informes de auditoría emitidos sin opinión alguna relativos a los gastos de los proyectos de ejecución nacional, así como el asunto de los gastos que no pudieran acreditarse. UN 591 - وفي الفقرة 175، وافق الصندوق على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس له بأن يعالج، من خلال عملياته التنفيذية والإدارية، مسألة تقارير مراجعة الحسابات المشفوعة بتحفظات وتقارير مراجعة الحسابات التي لا تتضمن آراء عن مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني، فضلا عن النفقات التي لم يُقدم ما يؤيد صرفها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more