Entonces, esas placas que encontré, eran muy viejas... pero una de ellas todavía tenía un número de teléfono que funciona. | Open Subtitles | بخصوص أوسمة الكلاب التي وجدتها لقد كانت قديمه جداً ولكن واحده منهم مازال بها رقم تليفون يعمل |
Las partículas de bronce que encontré no provenían de la pintura del loco shakesperiano. | Open Subtitles | الجسيمات البرونزية التي وجدتها لم تأتي من الطلاء الموجود على المخبول الشكسبيري |
Acabo de tomar un montón de cosas que encontré en mi botiquín y tú me estás volviendo loco. | Open Subtitles | تناولت بعض الأشياء العشوائية التي وجدتها.. في خزانة الأدوية الخاص بي إنك حقاً.. تفزعني الآن. |
¿Entonces tienes otra teoría para la malla quirúrgica que encontraste en los cuerpos? | Open Subtitles | لذا هل لديكِ تفسير آخر لشبكة الجراحية التي وجدتها في الضحايا؟ |
Me contaste sobre la golosina que encontraste tres veces. | Open Subtitles | أخبرتني عن قطعة الحلوى التي وجدتها ثلاث مرات. |
Pero esta no fue la única distinción de la memoria que encontró Milner. | TED | لكن ذلك لم يكن الميزة الوحيدة للذاكرة التي وجدتها ميلنر. |
¿Este es el papel arrugado que encontré en la funda de su guitarra? | Open Subtitles | هل هذه هي الورقة المجعدة التي وجدتها داخل شنطة الجيتار ؟ |
¿Recuerdas al que me quitó la chaqueta que encontré en casa de mi madre? | Open Subtitles | أتذكر ذلك الرجل الذي أخذ سترتي؟ التي وجدتها في منزل أمي؟ |
Tal vez con el tiempo, ese jirón de batista que encontré nos lo dirá. | Open Subtitles | ربما في وقت ما ستخبرنا قصاصة القماش التي وجدتها بالقصة |
Si, este es un molde que hice de esa huella de pisada concuerda con las botas del jardinero que encontré en el cobertizo. | Open Subtitles | نعم, القالب الذي صنعته من طبعة الحذاء تلك تطابق طبعة حذاء البستاني التي وجدتها في الكوخ هناك |
Voy a hacer pruebas en una fibra microscópica que encontré en su garganta. | Open Subtitles | سأجري اختبارات على الالياف المجهرية التي وجدتها في حلقه |
Lo que hice con esta huella fue... unir las dos partes que encontré en cada mando de la pinza. | Open Subtitles | ماقمت به للبصمة أنني صففت تفاصيل القمة من البصمة الجزئية التي وجدتها على كل مقبض |
Las mismas fibras canela que encontré en el exterior, las encontré en el interior. | Open Subtitles | نفس الألياف المدبوغة التي وجدتها بالخارج وجدتها بالداخل |
Los fragmentos plateados que encontré, ¿son de pintura? | Open Subtitles | إذاً هل تريد إخباري أن القشيرات الفضية التي وجدتها رقاقات طلاء؟ |
¿No era el nombre en la tarjeta que encontraste en la billetera? | Open Subtitles | أليس الإسم على بطاقة العمل التي وجدتها في محفظة الضحية ؟ |
Escuché sobre los huesos que encontraste en el campo de golf. | Open Subtitles | لقد سمعت عن العظام التي وجدتها في طريق الغولف |
De acuerdo con el espectrómetro de masa por cromatografía gaseosa, la gota rojiza que encontraste en el piso era... pulidor de uñas. | Open Subtitles | وفقاً لمسجل الطيف والغاز للكتل القطرات الحمراء اللامعة التي وجدتها على لوح القدم كانت ملمع أظافر |
El trozo plástico verde que encontró Alexx no era de una bolsa de basura. | Open Subtitles | القطعة البلاستيكية الخضراء التي وجدتها " آليكس " ليست من كيس قمامة |
Pero el hechizo que he encontrado... Hay cosas que no entiendo. | Open Subtitles | ولكن التعويذة التي وجدتها بها شيئاً لا أفهمه |
Dame la arandela que has encontrado. | Open Subtitles | أعطني القطعة المعدنية التي وجدتها |
13.4 El Comité considera asimismo que el trato recibido por la autora por parte del personal judicial, policial y médico descrito denota un incumplimiento del Estado de su obligación de adoptar las medidas de protección requeridas por la condición de menor de la autora reconocida en el artículo 24 del Pacto. | UN | 13-4 كما ترى اللجنة أن المعاملة التي وجدتها صاحبة البلاغ من السلطات القضائية والشرطة وفي المركز الطبي، على النحو الموصوف أعلاه، تشير إلى عدم وفاء الدولة بالتزاماتها المنصوص عليها في المادة 24 من العهد والمتمثلة في اتخاذ تدابير لحماية صاحبة البلاغ لكونها لم تبلغ سن الرشد. |
Así que fue bueno sobrevivir con esa pequeña herramienta que hallé para buscar mi propio lugar en la escuela. | TED | إذاً فقد كان من الجيد أن أنجو بتلك الوسيلة التي وجدتها لإيجاد مكاني الخاص في المدرسة. |
El espejo que encontraron es para meditación, es un portal para entrar a mi MENTE! | Open Subtitles | المرآة التي وجدتها هي للتأمل إنها البوابة إلى عقلي ليست لعبة |
Tengo 120 dólares y mi billete de la suerte de dos dólares que me encontré en mi primer día de guardería. | Open Subtitles | دي مئة وعشرون وورقة الدولارين المحظوظة خاصتي التي وجدتها في أول يوم في الروضة |
Sí, bueno, la única lesión que he podido encontrar es esta en la coronilla. | Open Subtitles | الإصابة الوحيدة التي وجدتها هي تلك, على قمه رأسه |