La PRESIDENTA [traducido del inglés]: Doy las gracias al distinguido representante de Irlanda por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيسة: أشكر ممثل ايرلندا الموقر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى الرئاسة. |
La PRESIDENTA [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Rumania su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيسة: شكرا لممثل رومانيا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها الى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Australia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل استراليا على بيانه وللعبارات الرقيقة التي وجهها الى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Cuba por su declaración y por las amables palabras que me ha dedicado. | UN | الرئيس: أشكر ممثل كوبا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى شخصي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al Embajador de Rusia por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر سفير الاتحاد الروسي الموقر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى الرئاسة، وأعطي الكلمة الان لممثل الجمهورية العربية السورية. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de México su declaración y las cordiales palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل المكسيك على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Francia por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل فرنسا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Nueva Zelandia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل نيوزيلندا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها الى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Secretario de Relaciones Exteriores del Ministerio de Relaciones Exteriores de la India su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر وزير خارجية الهند على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها الى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al distinguido Embajador del Reino Unido por su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر سفير المملكة المتحدة الموقر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al distinguido Embajador de los Estados Unidos por su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر سفير الولايات المتحدة الموقر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante del Canadá por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل كندا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها الى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al Embajador de Argelia su declaración y las palabras tan amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: )الكلمة بالفرنسية( أشكر سفير الجزائر على مداخلته وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها الى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de los Estados Unidos de América su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل الولايات المتحدة على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى رئاسة المؤتمر. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante del Canadá su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل كندا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى رئاسة المؤتمر. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de China su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل الصين على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى رئاسة المؤتمر. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al Embajador Sha su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أتوجه بالشكر الى السفير شا على البيان الذي أدلى به والكلمات الطيبة التي وجهها الى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: Doy las gracias al representante de Sudáfrica por su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )متحدثاً بالفرنسية(: أشكر ممثل جنوب افريقيا على بيانه وعلى الكلمات الودية التي وجهها الى رئاسة المؤتمر. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al Dr. Dahlman por su declaración y por las amables palabras que me ha dedicado. | UN | الرئيس: أشكر الدكتور دالمان على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى شخصي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés] Doy las gracias al representante de México por su declaración y por las amables palabras que me ha dedicado. | UN | الرئيس: أشكر ممثل المكسيك على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى شخصي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Nigeria por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل نيجيريا على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها الى الرئيس. |
De conformidad con los procedimientos habituales, la Junta dejó constancia de las conclusiones significativas en cartas sobre asuntos de gestión dirigidas a la secretaría del CCI. | UN | ووفقا لﻹجراءات المعتادة، سجل المجلس استنتاجات هامة في الرسائل التي وجهها الى أمانة مركز التجارة الدولية. |