"التي وقعت على اتفاقية" - Translation from Arabic to Spanish

    • QUE HAN FIRMADO O RATIFICADO LA CONVENCIÓN
        
    • en firmar la Convención sobre
        
    • signatarios de la Convención
        
    • en firmar el Convenio
        
    • en suscribir la Convención
        
    • en firmar la Convención de
        
    • que suscribieron la Convención
        
    • que firmaron la Convención sobre
        
    LISTA DE LOS ESTADOS QUE HAN FIRMADO O RATIFICADO LA CONVENCIÓN PARA UN قائمة الدول التي وقعت على اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس
    Lista de los Estados QUE HAN FIRMADO O RATIFICADO LA CONVENCIÓN para UN قائمة الدول التي وقعت على اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس
    LISTA DE LOS ESTADOS QUE HAN FIRMADO O RATIFICADO LA CONVENCIÓN CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS UN قائمة الدول التي وقعت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية
    Finlandia fue uno de los primeros en firmar la Convención sobre Seguridad Nuclear. UN وكانت فنلندا من أوائل الدول التي وقعت على اتفاقية السلامة النووية.
    La Sultanía fue uno de los primeros Estados signatarios de la Convención de lucha contra la desertificación. UN كما أن السلطنـة مـن أوائـل الــدول التي وقعت على اتفاقية مكافحة التصحر.
    A nivel regional, Eslovaquia fue uno de los primeros países en firmar el Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia hacia las mujeres y la violencia doméstica; el tratado está siguiendo actualmente el proceso de ratificación nacional. UN وعلى الصعيد الإقليمي، كانت سلوفاكيا بين البلدان الأولى التي وقعت على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي؛ وتخضع الاتفاقية حالياً لإجراء التصديق الوطني.
    El Sudán fue uno de los primeros países en suscribir la Convención de Ginebra sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951 y su Protocolo de 1967. UN والسودان من أوائل الدول التي وقعت على اتفاقية جنيف للجوء لسنة 1951 وبروتوكولها لعام 1967.
    En este espíritu, Camboya fue uno de los primeros países en firmar la Convención de Ottawa en 1997. UN وبهذه الروح كانت كمبوديا أحد أوائل البلدان التي وقعت على اتفاقية أوتاوا في عام ١٩٩٧.
    LISTA DE LOS ESTADOS QUE HAN FIRMADO O RATIFICADO LA CONVENCIÓN CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS UN قائمة الدول التي وقعت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية
    LISTA DE LOS ESTADOS QUE HAN FIRMADO O RATIFICADO LA CONVENCIÓN CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS UN قائمة الدول التي وقعت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية
    ESTADOS QUE HAN FIRMADO O RATIFICADO LA CONVENCIÓN CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, INHUMANOS O DEGRADANTES, O QUE SE HAN ADHERIDO UN الدول التي وقعت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، أو صدقت
    LISTA DE LOS ESTADOS QUE HAN FIRMADO O RATIFICADO LA CONVENCIÓN CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, INHUMANOS O DEGRADANTES, O QUE UN قائمة الدول التي وقعت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، أو صدقت
    ESTADOS QUE HAN FIRMADO O RATIFICADO LA CONVENCIÓN CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, INHUMANOS O DEGRADANTES, O QUE SE HAN ADHERIDO UN الدول التي وقعت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، أو صدقت عليها أو انضمت
    ESTADOS QUE HAN FIRMADO O RATIFICADO LA CONVENCIÓN CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, INHUMANOS O DEGRADANTES, O QUE SE HAN ADHERIDO UN الدول التي وقعت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، أو صدقت عليها أو انضمت
    74. En marzo de 2007, Chipre fue uno de los primeros países en firmar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo. UN 74- في آذار/مارس 2007 كانت قبرص من أوائل البلدان التي وقعت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وكذلك على البروتوكول الاختياري الملحق بهذه الاتفاقية.
    42. Aunque Nigeria fue uno de los primeros países en firmar la Convención sobre los Derechos del Niño de 1991, su aplicación en un país con diferencias culturales tan importantes sigue siendo un gran desafío. UN 42- لقد كانت نيجيريا واحدة من أول البلدان التي وقعت على اتفاقية حقوق الطفل في عام 1991 ولكن تنفيذ هذه الاتفاقية في بلد توجد فيه فروق ثقافية على هذا القدر من الأهمية ما زال يشكل تحدياً كبيراً.
    8. Egipto ha ratificado los principales instrumentos internacionales de derechos humanos pertinentes (véase el anexo 1), y fue uno de los primeros países en firmar la Convención sobre los Derechos del Niño (febrero de 1990). El 6 de febrero de 2007 se adhirió sin reservas al Protocolo facultativo. UN 8- وقد صدقت مصر على كل الصكوك الدولية الأساسية للقانون الإنساني ذات الصلة (انظر المرفق 1)، وكانت من أوائل الدول التي وقعت على اتفاقية حقوق الطفل في شباط/ فبراير 1990، وانضمت إلى بروتوكولها الاختياري دون تحفظات في 6 شباط/ فبراير 2007.
    El Sudán fue uno de los primeros signatarios de la Convención de Ottawa sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal. UN وكان السودان من أوائل الدول التي وقعت على اتفاقية أوتاوا لحظر اﻷلغام اﻷرضية، وشارك في كافة المؤتمرات الدولية واﻹقليمية الهادفة للقضاء على هذا النـــوع الفتاك من السلاح.
    Señala asimismo que ha aumentado el número de países signatarios de la Convención de 1951 relativa al Estatuto de los Refugiados y de su Protocolo de 1967 y que se han realizado importantes operaciones de repatriación en el Afganistán, en Angola y en Sierra Leona. UN وقال أيضا إن عدد البلدان التي وقعت على اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين قد ارتفع، وأن ثمة عمليات كبيرة من عمليات الإعادة إلى الوطن قد اضطلع بها في أفغانستان وأنغولا وسيراليون.
    100. Finlandia fue uno de los primeros países en firmar el Convenio del Consejo de Europa sobre la prevención y lucha contra la violencia contra la mujer y la violencia doméstica. UN 100- كانت فنلندا من بين البلدان الأوائل التي وقعت على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي.
    Además, quiero informar que el Paraguay, conforme a su proceso constitucional, está en vías de convertirse en parte en los 12 convenios internacionales sobre terrorismo y fue uno de los primeros países en suscribir la Convención Interamericana contra el terrorismo, adoptada en el marco de la Organización de los Estados Americanos. UN وأريد أن أبلغكم أيضا بأن باراغواي، في إطار عمليتها الدستورية، أصبحت طرفا في الاتفاقات الدولية الاثني عشر بشأن الإرهاب. وكنا من أوائل الدول التي وقعت على اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب، والتي أقرتها منظمة الدول الأمريكية.
    Por otra parte, ha sido uno de los primeros países en firmar la Convención de lucha contra la desertificación y es miembro fundador de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD), establecida en 1986 por seis Estados del África oriental en respuesta a la grave y recurrente sequía y a otros desastres naturales en la región. UN وفوق ذلك كان السودان من أوائل البلدان التي وقعت على اتفاقية مكافحة التصحر، وكان من بين الأعضاء المؤسسين للهيئة الحكومية الدولية لتحقيق التنمية (IGAD) التي أنشئت في عام 1986 بمعرفة ست من دول شرق أفريقيا، رداً على الجفاف الشديد والمتكرر وغيره من الكوارث الطبيعية التي تتعرض لها المنطقة.
    El Reino de la Arabia Saudita fue uno de los primeros países que suscribieron la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de las armas químicas y sobre su destrucción. Participamos diligentemente en todas las reuniones periódicas convocadas por la Comisión Preparatoria de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN لقد كانت المملكة العربية السعودية من أوائل الدول التي وقعت على اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية، وهي تشارك بفعالية في كافة الاجتماعات الدورية التي تعقدها اللجنة المؤقتة لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية في لاهاى.
    La Sultanía de Omán también ha sido uno de los primeros países que firmaron la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de las armas químicas y sobre su destrucción, y fue el primer país del Oriente Medio que la ratificó. UN ولقــد كانــت بلادي في مقدمة الدول التي وقعت على اتفاقية حظر انتشار اﻷسلحة الكيميائية، بل كانت الدولة اﻷولى التي صادقــت عليها فــي منطقة الشرق اﻷوســط، ممــا يأتي تعبيرا واضحا وأكيدا على سعي بلادي في تعزيز أمــن واستقــرار المنطقة، بل والعالم أجمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more