"التي يتعين أن تتخذها" - Translation from Arabic to Spanish

    • que deberá adoptar
        
    • que han de adoptar
        
    • que ha de adoptar
        
    • que debería adoptar
        
    • que habrá de adoptar
        
    • que debe adoptar
        
    • que deben adoptar
        
    • que deberían adoptar
        
    • que debería tomar
        
    • que ha de tomar
        
    • que deberán adoptar
        
    • que deberá tomar
        
    • que deben tomar
        
    • que debe tomar
        
    • que debía adoptar
        
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General figuran en el párrafo 37 del informe del Secretario General. UN وترد في الفقرة 37 من تقرير الأمين العام الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة.
    Medidas que deberá adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones UN اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين
    La Comisión debería formular recomendaciones sobre las medidas que han de adoptar los Estados miembros, la UNCTAD u otros órganos. UN وينبغي أن تقدم اللجنة توصيات بشأن التدابير التي يتعين أن تتخذها الدول الأعضاء والأونكتاد أو الهيئات الأخرى.
    Medidas que ha de adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones UN اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين
    iv) Formular sugerencias, en caso necesario, sobre las medidas que debería adoptar el gobierno del país beneficiario en apoyo de los proyectos mencionados; UN ' ٤ ' تقديم اقتراحات، عند اللزوم، بشأن اﻹجراءات والتدابير التي يتعين أن تتخذها حكومة البلد المستفيد لدعم هذه المشاريع؛
    MEDIDAS que habrá de adoptar LA ASAMBLEA GENERAL EN SU CUADRAGÉSIMO OCTAVO PERÍODO DE SESIONES UN اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين
    MEDIDAS que debe adoptar LA ASAMBLEA GENERAL EN SU CUADRAGÉSIMO NOVENO PERÍODO DE SESIONES UN الاجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين
    Esquema general de las medidas que deben adoptar las organizaciones participantes según las recomendaciones de la DCI - JIU/REP/2009/8 UN استعراض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة الأثر المنشود
    III. Medidas que deberá adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones UN ثالثا - الاجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين
    Medidas que deberá adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones UN اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين
    III. Medidas que deberá adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones UN ثالثا - اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين
    Sinopsis de las medidas que han de adoptar las organizaciones participantes respecto de las recomendaciones de la DCI UN نظرة عامة على الإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    SINOPSIS DE LAS MEDIDAS que han de adoptar LAS ORGANIZACIONES PARTICIPANTES RESPECTO DE LAS RECOMENDACIONES DE LA DCI UN نظرة عامة على الإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    PANORAMA GENERAL DE LAS MEDIDAS que han de adoptar LAS ORGANIZACIONES PARTICIPANTES EN RELACIÓN CON LAS RECOMENDACIONES DE LA DCI UN لمحة عامة عن الإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    Medidas que ha de adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones UN التدابير التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين
    Medidas que ha de adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones UN اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين
    Además, en el párrafo 8 infra se introducen modificaciones en las medidas que debería adoptar la Asamblea General que se indican en el párrafo 31 del informe principal. UN وباﻹضافة الى ذلك، ترد في الفقرة ٨ أدناه تنقيحات للاجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة، بصيغتها الواردة في الفقرة ٣١ من التقرير الرئيسي.
    MEDIDAS que debería adoptar LA ASAMBLEA GENERAL EN SU QUINCUAGÉSIMO PERÍODO DE SESIONES UN اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين
    Las medidas que habrá de adoptar la Asamblea General figuran en el párrafo 28. UN وترد في الفقرة ٢٨ اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة.
    Medida que debe adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones UN الاجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين
    Esquema general de las medidas que deben adoptar las organizaciones participantes según las recomendaciones de la DCI - JIU/REP/2009/8 UN استعراض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة الأثر المنشود
    Panorama general de las medidas que deberían adoptar las organizaciones participantes con arreglo a las recomendaciones de la Dependencia Común UN استعراض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    MEDIDAS que debería tomar LA ASAMBLEA GENERAL EN SU CUADRAGÉSIMO NOVENO PERÍODO DE SESIONES UN الاجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين
    Medidas que ha de tomar la Asamblea General UN اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة
    El Comité puede determinar las sanciones que deberán adoptar los Estados Miembros contra las personas que obstruyan la aplicación del plan de paz. UN وقد تحدد هذه اللجنة الجزاءات التي يتعين أن تتخذها الدول اﻷعضاء ضد اﻷشخاص الذين يعرقلون تنفيذ خطة السلام.
    V. Medidas que deberá tomar la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones UN خامسا - اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين
    Entre las medidas de respuesta apropiadas que deben tomar los Estados del acuífero figuran también las de restauración. UN كما تشمل تدابير الاستجابة الملائمة التي يتعين أن تتخذها دول طبقة المياه الجوفية تدابير الإصلاح.
    Este párrafo se refiere a las medidas que debe tomar el Estado y no a los derechos de las personas pertenecientes a minorías. UN وهذه الفقرة تتصل باﻷحرى بالتدابير التي يتعين أن تتخذها الدولة لا بحقوق أفراد اﻷقليات.
    49. Antecedentes. La CP, en su decisión 2/CP.10, invitó a las Partes a presentar a la secretaría, antes del 15 de febrero de 2006, sus opiniones sobre las medidas que debía adoptar el OSE para la vigilancia regular de las actividades de fomento de la capacidad realizadas de conformidad con la decisión 2/CP.7, para que las examinara el OSE en su 24º período de sesiones. UN 49- معلومات أساسية: وجه مؤتمر الأطراف، بموجب قراره 2/م أ-10، دعوة إلى الأطراف لكي توافي الأمانة، في موعد أقصاه 15 شباط/فبراير 2006، بآرائها بشأن الخطوات التي يتعين أن تتخذها الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي ترصد بصورة منتظمة أنشطة بناء القدرات المضطلع بها عملاً بالمقرر 2/م أ-7، كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more