La Comisión Consultiva advierte que no debe establecerse una estructura con un exceso de puestos directivos y destaca que todos los recursos humanos solicitados por el Secretario General tendrán que justificarse plenamente, según sean necesarios, en un informe posterior. | UN | تنبه اللجنة الاستشارية إلى مغبة وضع ملاك وظيفي ذي هيكل متضخم عند القمة، كما تشدد على أن جميع الموارد البشرية التي يطلبها الأمين العام ينبغي تبريرها كاملا في تقرير لاحق يقدم حسب الحاجة. |
Habida cuenta de los acuerdos existentes entre las Naciones Unidas y el país anfitrión con respecto al polígono de tiro, la Comisión no opone objeciones a los recursos solicitados por el Secretario General. | UN | ونظرا إلى الترتيب القائم بين الأمم المتحدة والبلد المضيف بشأن ميدان الرماية، ليس لدى اللجنة اعتراض على الموارد التي يطلبها الأمين العام. |
V.1 Los recursos generales solicitados por el Secretario General ascienden a 395.960.800 dólares antes del ajuste, lo que representa un aumento de 3.277.100 dólares, o sea del 0,8%, con respecto al bienio anterior. | UN | خامسا - 1 تبلغ الموارد الإجمالية التي يطلبها الأمين العام، قبل إعادة تقدير التكاليف، 800 960 395 دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 100 277 3 دولار، أي بنسبة 0.8 في المائة عن فترة السنتين السابقة. |
La Comisión Consultiva advierte que no debe establecerse una estructura con un exceso de puestos directivos y destaca que todos los recursos humanos solicitados por el Secretario General tendrán que justificarse plenamente, según sean necesarios, en un informe posterior. | UN | تنبه اللجنة الاستشارية إلى مغبة وضع ملاك وظيفي ذي هيكل متضخم عند القمة، كما تشدد على أن جميع الموارد البشرية التي يطلبها الأمين العام ينبغي تبريرها كاملا في التقارير المقدمة في المستقبل على أساس الاحتياجات المطلوبة. |
El hecho de recomendar la suma inferior permitiría, además, que la Comisión Consultiva aprovechase la oportunidad para examinar el gasto adicional solicitado por el Secretario General por encima del monto mensual de 134.731.500 dólares en cifras brutas. | UN | وبالتالي فإن توصية اللجنة الاستشارية بتخصيص مبلغ أقل تتيح لها أيضا فرصة استعراض النفقات الاضافية التي يطلبها اﻷمين العام بما يتجاوز المبلغ الشهري الذي إجماليه ٥٠٠ ٧٣١ ١٣٤ دولار. |
Sin embargo, sería lamentable que en el cálculo de las consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución la Secretaría siguiera suponiendo que han de aprobarse en su totalidad las sumas solicitadas por el Secretario General en el proyecto de presupuesto por programas. | UN | بيد أنه يكون من المؤسف أن تواصل اﻷمانة العامة، عند حساب اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات، افتراضها أن كل المبالغ التي يطلبها اﻷمين العام في الميزانية البرنامجية المقترحة سيوافق عليها. |
V.29 Los recursos generales solicitados por el Secretario General para la sección 17B ascienden a 1.926.200 dólares antes del ajuste, lo que representa un aumento de 114.900 dólares, es decir del 6,3%, en comparación con el bienio 2008-2009. | UN | خامسا - 29 بلغت الموارد الإجمالية التي يطلبها الأمين العام للباب 17 باء 200 926 1 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل زيادة قدرها 900 114 دولار، أي 6.3 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2008-2009. |
En cuanto a los recursos humanos, la Comisión Consultiva advierte que no debe establecerse una estructura con exceso de puestos directivos y destaca que todos los recursos humanos solicitados por el Secretario General deben justificarse completamente, sobre la base de la necesidad, en un informe futuro. | UN | وتطرقت إلى موضوع الموارد البشرية فأشارت إلى تنبيه اللجنة الاستشارية إلى مغبة وضع ملاك وظيفي ذي هيكل متضخم عند القمة، وإلى تشديد اللجنة على أن جميع الموارد البشرية التي يطلبها الأمين العام يجب تبريرها تبريرا كاملا في تقرير لاحق على أساس الاحتياجات المطلوبة. |
Sin perjuicio de la recomendación que formuló en los párrafos 15 y 19, la Comisión Consultiva no pone objeción a que se aprueben los recursos adicionales solicitados por el Secretario General en la partida de gastos operacionales. | UN | 21 - ولا تعترض اللجنة الاستشارية على الموارد الإضافية التي يطلبها الأمين العام تحت بند التكاليف التشغيلية، مع مراعاة التوصية التي أوردتها في الفقرتين 15 و 19 أعلاه. |
V.1 La Comisión Consultiva observa que los recursos generales solicitados por el Secretario General antes del ajuste ascienden a 396.091.900 dólares, lo que representa un aumento de 782.500 dólares, o el 0,2% con respecto al bienio anterior. | UN | خامسا - 1 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الموارد الإجمالية التي يطلبها الأمين العام قبل إعادة تقدير التكاليف تصل إلى 900 091 396 دولار، بما يمثل زيادة قدرها 500 782 دولار، بنسبة 0.2 في المائة، عن فترة السنتين السابقة. |
1.778.800a V.24 Los recursos generales solicitados por el Secretario General para la sección 17B ascienden a 1.685.800 dólares antes del ajuste, lo que representa una disminución de 22.800 dólares, o sea del 1,3%, en comparación con el bienio 2006-2007. | UN | خامسا - 24 تبلغ قيمة الموارد الإجمالية التي يطلبها الأمين العام للباب 17 باء، قبل إعادة تقدير التكاليف، 800 685 1 دولار، وهو ما يمثل نقصانا قدره 800 22 دولار، أو بنسبة 1.3 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2006-2007. |
La Comisión Consultiva advierte que no debe establecerse una estructura con un exceso de puestos directivos y destaca que todos los recursos humanos solicitados por el Secretario General tendrán que justificarse plenamente, según sean necesarios, en un informe posterior. | UN | 19 - وتنبه اللجنة الاستشارية إلى مغبة وضع ملاك وظيفي ذي هيكل متضخم عند القمة، كما تشدد على أن جميع الموارد البشرية التي يطلبها الأمين العام ينبغي تبريرها كاملا في التقارير المقدمة في المستقبل على أساس الاحتياجات المطلوبة. |
V.1 Los recursos generales solicitados por el Secretario General para el título V ascienden a 519.416.300 dólares antes del ajuste, lo que representa un aumento de 10.921.600 dólares, es decir del 2,1%, con respecto al bienio 2008-2009. | UN | خامسا - 1 تصل الموارد الإجمالية التي يطلبها الأمين العام للجزء الخامس إلى 300 416 519 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل زيادة قدرها 600 921 10 دولار أي 2.1 في المائة، على اعتماد السنتين 2008-2009. |
II.26 La Comisión Consultiva observa que los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 4, ascienden a 20.580.700 dólares antes del ajuste, lo que representa un aumento de 109.200 dólares, o sea del 0,5%, en comparación con el bienio 2006-2007 (véase A/62/6 (Sect. 4), párr. 4.10). | UN | ثانياً - 26 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية البالغة 700 580 20 دولار التي يطلبها الأمين العام تحت الباب 4 قبل إعادة تقدير التكاليف، تمثل زيادة قدرها 200 109 دولار أو 0.5 في المائة بالمقارنة بفترة السنتين 2006-2007 (انظر A/62/6 (Sect.4)، الفقرة 4-10). |
V.13 La Comisión Consultiva observa que los recursos con cargo al presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 17A ascienden a 107.524.700 dólares antes del ajuste, lo que representa un aumento de 1.829.100 dólares, o sea del 1,7%, en comparación con el bienio 2006-2007 (véase A/62/6 (Sect. 17) párr. 17A.18). | UN | خامسا - 13 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي يطلبها الأمين العام للباب 17 ألف تبلغ 700 524 107 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، بما يمثل زيادة قدرها 100 829 1 دولار، أو بنسبة 1.7 في المائة، عن فترة السنتين 2006-2007 (انظرA/62/6 (Sect.17)، الفقرة 17-18). |
V.26 La Comisión Consultiva observa que los recursos con cargo al presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 18 ascienden a 75.361.000 dólares antes del ajuste, lo que representa un aumento de 696.200 dólares, o sea del 0,9%, en comparación con el bienio 2006-2007 (véase A/62/6 (Sect. 18) párr. 18.18). | UN | خامسا - 26 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي يطلبها الأمين العام للباب 18 تبلغ 000 361 75 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، بما يمثل زيادة قدرها 200 692 دولار، أو بنسبة 0.9 في المائة، عن فترة السنتين 2006-2007 (انظر A/62/6 (Sect.18) ، الفقرة 18 - 18). |
V.34 La Comisión Consultiva observa que los recursos con cargo al presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 19 ascienden a 57.110.000 dólares antes del ajuste y permanecen invariables con respecto al bienio anterior (véase A/62/6 (Sect. 19) párr. 19.11). | UN | خامسا - 34 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي يطلبها الأمين العام للباب 19 تبلغ 000 110 57 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف فتبقى دون تغيير عن فترة السنتين السابقة (انظر A/62/6 (Sect.19)، الفقرة 19 - 11). |
VIII.82 La Comisión Consultiva observa que los recursos del presupuesto ordinario, solicitados por el Secretario General para la sección 28F ascienden a 35.116.100 dólares, antes del reajuste, lo que representa una disminución de 181.300 dólares, o sea del 0,5%, en comparación con el bienio 2006-2007 (véase A/62/6 (Sect. 28F), párr. 28F.9). | UN | ثامنا - 82 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي يطلبها الأمين العام للباب 28 واو تبلغ 100 116 35 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا قدره 300 181 دولار، أو نسبة 0.5 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2006-2007 (انظر A/62/6 (Sect.28F)، الفقرة 28 واو - 9). |
VIII.89 La Comisión Consultiva observa que los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 28G ascienden a 23.941.300 dólares, antes del reajuste, lo que representa un aumento de 4.296.100 dólares, o sea del 21,9%, en comparación con el bienio 2006-2007 (véase A/62/6 (Sect. 28G), cuadro 28G.9). | UN | ثامنا - 89 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي يطلبها الأمين العام للباب 28 زاي تبلغ 300 941 21 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل زيادة قدرها 100 296 4 دولار، أي 21.9 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2006-2007 (انظر A/62/6 (Sect.28G)، الجدول 28 زاي - 9). |
V.18 Los recursos con cargo al presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 17A ascienden a 129.856.800 dólares antes del ajuste, lo que representa un aumento de 3.026.000 dólares, es decir del 2,4%, en comparación con el bienio 2008-2009 (véase A/64/6 (Sect.17), párr. 17A.19). | UN | خامسا - 18 تبلغ موارد الميزانية العادية التي يطلبها الأمين العام للباب 17 ألف ما قيمته 800 856 129 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل زيادة قدرها 000 026 3 دولار، أي بنسبة 2.4 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2008-2009 (انظر A/64/6 (Sect.17)، الفقرة 17 ألف-19). |
24. El Sr. KUZNETSOV (Federación de Rusia) dice que está de acuerdo con la Comisión Consultiva en cuanto a que el volumen de recursos solicitado por el Secretario General para la UNMIH es excesivo, si se tiene en cuenta el mandato que el Consejo de Seguridad asignó a la Misión y el tamaño del país. | UN | ٢٤ - السيد كوزنتسوف )الاتحاد الروسي(: قال إنه يتفق مع اللجنة الاستشارية في أن حجم الموارد التي يطلبها اﻷمين العام لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي مفرط من منظور الولاية التي خولها مجلس اﻷمن للبعثة وحجم البلد. |
Bajo la dirección del Asesor Jurídico, redactará las principales opiniones jurídicas solicitadas por el Secretario General, los jefes ejecutivos de los fondos y programas, los presidentes de los principales órganos deliberantes y las diversas divisiones de la Secretaría. | UN | وحسب توجيهات المستشار القانوني، سوف يتولى مهمة إعداد الفتاوى القانونية الرئيسية التي يطلبها اﻷمين العام والرؤساء التنفيذيون للصناديق والبرامج والموظفون الذين يتولون رئاسة الهيئات التداولية الرئيسية ومختلف شعب اﻷمانة العامة. |