"التي يقررها المجلس" - Translation from Arabic to Spanish

    • dispuestas por el Consejo
        
    • que decidiera el Consejo
        
    • que decida el Consejo
        
    • aprobadas por la Junta
        
    • aprobados por la Junta
        
    • que determine el Consejo
        
    • que establezca el Consejo
        
    • establecidos por el Consejo
        
    • decididos por el Consejo
        
    Los períodos de sesiones del Comité se celebrarán en las fechas que decida el Consejo en consulta con el Secretario General de las Naciones Unidas (denominado en adelante " el Secretario General " ). UN تعقد دورات اللجنة في المواعيد التي يقررها المجلس بالتشاور مع الأمين العام للأمم المتحدة (المشار إليه فيما يلي ب " الأمين العام " ).
    ii) La conformidad de las obligaciones y de los gastos con las habilitaciones los presupuestos, consignaciones u otras disposiciones financieras aprobadas por la Junta Ejecutiva; UN ' 2` مطابقة المصروفات والالتزامات على الميزانيات أو الاعتمادات أو الأحكام المالية الأخرى التي يقررها المجلس التنفيذي؛
    ii) La conformidad de las obligaciones y de los gastos y los compromisos con los presupuestos, las consignaciones y otras asignaciones de fondos aprobados por la Junta Ejecutiva; UN ' 2` مطابقة المصروفات والالتزامات على الميزانيات أو الاعتمادات أو المخصصات المالية الأخرى التي يقررها المجلس التنفيذي؛
    El Convenio puede ser prorrogado por el plazo que determine el Consejo. UN ويجوز تمديد الاتفاق للفترة التي يقررها المجلس.
    Con respecto a las decisiones del Consejo relativas a las operaciones de mantenimiento de la paz, en nuestra opinión, un principio rector fundamental debe ser asegurarse de que los mandatos que establezca el Consejo se adecuen a los recursos de que se dispone para llevarlos a cabo. UN وفيما يتعلق بقرارات المجلس بصدد عمليات حفظ السلم، نرى أن من المبادئ التوجيهية اﻷساسية التأكد من أن الولايات التي يقررها المجلس تقابلها موارد كافية لتنفيذها.
    b) Siete miembros del Consejo Económico y Social, elegidos entre los grupos regionales de conformidad con las reglas y procedimientos que decida el Consejo, prestando la debida consideración a los países que hayan pasado por situaciones de recuperación después de un conflicto; UN (ب) سبعة أعضاء من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ينتخبون من المجموعات الإقليمية وفقا للقواعد والإجراءات التي يقررها المجلس ومع إيلاء الاعتبار الواجب للبلدان التي مرت بتجربة التعافي من الصراع؛
    Los períodos de sesiones del Comité se celebrarán en las fechas que decida el Consejo en consulta con el Secretario General de las Naciones Unidas (denominado en adelante " el Secretario General " ). UN تعقد دورات اللجنة في المواعيد التي يقررها المجلس بالتشاور مع الأمين العام للأمم المتحدة (المشار إليه فيما يلي باسم " الأمين العام " ).
    b) La conformidad de las obligaciones y de los gastos con las asignaciones, consignaciones u otras disposiciones financieras aprobadas por la Junta Ejecutiva, o con las asignaciones aprobadas por el Administrador o con acuerdos concertados con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otras entidades; UN )ب( تطابق الالتزامات والنفقات مع المخصصات والاعتمادات، وغيرها من اﻷحكام المالية التي يقررها المجلس التنفيذي، أو مع المخصصات التي يقررها مدير البرنامج أو مع الاتفاقات المبرمة مع مؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى وغيرها من الكيانات؛
    ii) La conformidad de los gastos y los compromisos con los presupuestos, las consignaciones y otras asignaciones de fondos aprobados por la Junta Ejecutiva; y UN ' 2` مطابقة المصروفات والالتزامات على الميزانيات أو الاعتمادات أو المخصصات المالية الأخرى التي يقررها المجلس التنفيذي؛
    No obstante, la Organización podrá reembolsarles los gastos de viaje y las dietas en las condiciones que determine el Consejo. UN بيد أنه يجوز للمنظمة أن تسدد تكاليف السفر والإقامة بموجب الأحكام والشروط التي يقررها المجلس.
    3. Todo Miembro podrá cambiar de categoría en las condiciones que establezca el Consejo. UN 3- للعضو أن يغير فئته بالشروط التي يقررها المجلس.
    También debe fortalecer su interacción con los expertos independientes que integran los procedimientos especiales establecidos por el Consejo. UN وينبغي أن يعزز المجلس أيضا تفاعله مع الخبراء المستقلين الذين يشكلون الإجراءات الخاصة التي يقررها المجلس.
    Por ejemplo, se convino una manera apropiada para armonizar la labor del Consejo con sus miembros y el ciclo de presentación de informes. Con respecto a la cuestión financiera, en la resolución se pide al Secretario General que presente un informe con opciones a fin de que la Quinta Comisión pueda examinar vías para ejecutar los mandatos urgentes decididos por el Consejo. UN على سبيل المثال، تم الاتفاق على طريقة مناسبة لمواءمة أعمال المجلس مع عضويته ومع دورة الإبلاغ.أما في ما يتعلق بالمسألة المالية، يطلب القرار إلى الأمين العام أن يقدم تقريرًا يتضمن خيارات للجنة الخامسة من أجل النظر في سبل تنفيذ الولايات الملحة التي يقررها المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more