A fines de 1992, se prevé que se habrán invertido en el proyecto 17,6 millones de dólares en valores constantes de 1988. | UN | وبحلول نهاية عام ٢٩٩١، من المتوقع أن يبلغ حجم الاستثمارات في المشروع ٦,٧١ مليون دولار باﻷسعار الثابتة لعام ٨٨٩١. |
En dólares EE.UU. constantes de 2005 ONUDD | UN | بدولارات الولايات المتحدة الثابتة لعام 2005 |
Nota: PIB a precios de mercado constantes de 1990. | UN | ملاحظة: الناتج المحلي اﻹجمالي بأسعار السوق الثابتة لعام ١٩٩٠. |
El producto interno bruto en el período de 1991 a 1998 creció un 34,5%, a valores constantes de 1983. | UN | وزاد الناتج المحلي الإجمالي من عام 1991 إلى عام 1998 بنسبة 34.5 في المائة، باستخدام القيم الثابتة لعام 1983. |
El HBCD se bioacumula; se han hallado concentraciones muy altas en los predadores de los eslabones superiores, como el oso polar, la foca, el águila cabeza blanca y el visón (los niveles informados están disponibles en POPRC, 2006). | UN | يتراكم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني بيولوجياً، وقد اكتشفت تركيزات عالية جداً من هذه المادة في الحيوانات المفترسة العليا كالدب القطبي والفقمة والنسر ذي الرأس الأبيض وحيوان المنك (للاطلاع على المستويات المفاد بها، يرجى الرجوع إلى تقرير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة لعام 2006 (POPRC, 2006)). |
Tendencias del crecimiento económico e industrial de las economías industriales emergentes y en desarrollo, a precios constantes de 2005 | UN | اتجاهات النمو الاقتصادي والصناعي في الاقتصادات النامية والصناعية الناشئة بالأسعار الثابتة لعام 2005 |
Fuente: Comisión Económica para América Latina y el Caribe, sobre la base de cifras oficiales transformadas en dólares a precios constantes de 1995. | UN | غرينادا غيانا المصدر: اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على أساس اﻷرقام الرسمية المحولة إلى دولارات باﻷسعار الثابتة لعام ١٩٩٥. |
Trinidad y Tabago Fuente: CEPAL, sobre la base de cifras oficiales convertidas en dólares a precios constantes de 1995. | UN | المصدر: اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على أساس الأرقام الرسمية المحولة إلى دولارات بالأسعار الثابتة لعام 1995. |
Fuente: Comisión Económica para América Latina y el Caribe, sobre la base de cifras oficiales convertidas en dólares a precios constantes de 1995. | UN | هايتي هندوراس المصدر: اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، على أساس الأرقام الرسمية محولة إلى الدولار بالأسعار الثابتة لعام 1995. |
Fuente: Comisión Económica para América Latina y el Caribe, sobre la base de cifras oficiales transformadas en dólares a precios constantes de 1995. | UN | المصدر: اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، على أساس الأرقام الرسمية محولة إلى الدولار بالأسعار الثابتة لعام 1995. |
Los indicadores económicos correspondientes al año 2002 muestran un crecimiento negativo del producto nacional bruto, el cual, calculado a precios constantes de 1997 alcanzó el 1,1% en comparación con el 3% durante el mismo período en 2001. | UN | وتظهر المؤشرات الاقتصادية لعام 2002 حدوث نمو سلبي للناتج القومي الإجمالي إذ بلغ ذلك النمو 1.1 في المائة بالأسعار الثابتة لعام 1997، مقارنة بـ 3 في المائة خلال نفس الفترة من عام 2001. |
Durante el quinquenio, los fondos complementarios aumentaron en un promedio anual del 17,4% en dólares corrientes y del 9,9% en dólares constantes de 2005. | UN | وعلى مدى فترة السنوات الخمس، شهدت الموارد التكميلية زيادة سنوية بلغ متوسطها 17.4 في المائة بسعر الدولار الجاري و 9.9 في المائة بقيمة الدولار الثابتة لعام 2005. |
En el siguiente cuadro figuran las cifras relativas a los ingresos nacionales, tanto a precios corrientes de mercado como a precios constantes de mercado para el año 2000. | UN | ويمكن في الجدول التالي ملاحظة الأرقام المتعلقة بكل من الدخل القومي بأسعار السوق الحالية، وكذلك بأسعار السوق الثابتة لعام 2000. |
Según un cálculo aproximado, la economía palestina perdió 16.500 millones de dólares de los Estados Unidos en precios constantes de 2014 en los 10 últimos años. | UN | وقد أظهرت عملية حساب تقريبية أن الاقتصاد الفلسطيني قد خسر 16,5 بليون دولار بالأسعار الثابتة لعام 2004 خلال السنوات العشر السابقة. |
Tendencia de crecimiento del VAM mundial, a precios constantes de 2005 | UN | اتجاه النمو في قيمة التصنيع المضافة الصناعية في العالم، 1990-2013، بالأسعار الثابتة لعام 2005 |
La tasa media de crecimiento en 1967 y 1981 fue del 7,7% (a precios constantes de 1973). | UN | وكان متوسط معدل النمو ٧,٧ في المائة )باﻷسعار الثابتة لعام ١٩٧٣( في عامي ١٩٦٧ و ١٩٨١. |
En el examen hecho más arriba del crecimiento y la pobreza mundiales, el crecimiento económico y los niveles del producto per cápita se estimaron con arreglo a un PIB calculado a precios constantes de 1990 y tipos de cambio de las PPA. | UN | ففي العرض الوارد أعلاه المتعلق بالنمو العالمي والفقر في العالم، قدر النمو الاقتصادي ومستويات اﻹنتاج للفرد وفقا للناتج المحلي اﻹجمالي مقيسا باﻷسعار الثابتة لعام ١٩٩٠ وسعر الصرف عند تعادل القوى الشرائية. |
(Porcentaje de cambio en precios constantes de 1990) | UN | )النسبة المئوية للتغير باﻷسعار الثابتة لعام ١٩٩٠( |
PIBa a precios constantes de 1997 (en millones de dólares del Caribe oriental)b | UN | الثابتة لعام ٧٧٩١ )بملايين دولارات شرق الكاريبي()ب( |
El HBCD se bioacumula; se han hallado concentraciones muy altas en los predadores de los eslabones superiores, como el oso polar, la foca, el águila cabeza blanca y el visón (los niveles informados están disponibles en POPRC, 2006). | UN | يتراكم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني بيولوجياً، وقد اكتشفت تركيزات عالية جداً من هذه المادة في الحيوانات المفترسة العليا كالدب القطبي والفقمة والنسر ذي الرأس الأبيض وحيوان المنك (للاطلاع على المستويات المفاد بها، يرجى الرجوع إلى تقرير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة لعام 2006 (POPRC, 2006)). |
El PFOS se bioacumula; se han hallado concentraciones muy altas en los predadores de los eslabones superiores, como el oso polar, la foca, el águila cabeza blanca y el visón (los niveles informados están disponibles en POPRC, 2006). | UN | يتراكم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني بيولوجياً، وقد اكتُشفت تركيزات عالية جداً من هذه المادة في الحيوانات المفترسة العليا كالدب القطبي والفقمة والنسر ذي الرأس الأبيض وحيوان المنك (للاطلاع على المستويات المفاد بها، يرجى الرجوع إلى تقرير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة لعام 2006 (POPRC, 2006)). |