"الثابتة والمؤقتة" - Translation from Arabic to Spanish

    • y plazas
        
    • plantilla y puestos temporarios
        
    • plantilla y los puestos temporarios
        
    • plantilla y temporarios
        
    • plazas y
        
    • y las plazas
        
    • plantilla y supernumerarios
        
    • plantilla y puestos supernumerarios
        
    • plantilla como temporales
        
    • plazas de
        
    • plazas que
        
    A este respecto, la Comisión observa una presentación inconsistente de los puestos y plazas en los proyectos de presupuesto. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة وجود عدم اتساق في عرض الوظائف الثابتة والمؤقتة في الميزانيات المقترحة.
    El Secretario General también propone la reclasificación de 22 puestos y la redistribución/reasignación de 23 puestos y plazas. UN ويقترح الأمين العام أيضا إعادة تصنيف 22 وظيفة ثابتة ونقل أو إعادة انتداب 23 من الوظائف الثابتة والمؤقتة.
    6. Propuestas relativas a los puestos de plantilla y puestos temporarios del presupuesto ordinario, por título del presupuesto por programas UN الوظائف الثابتة والمؤقتة المقترحة في الميزانية العادية
    6. Propuestas relativas a los puestos de plantilla y puestos temporarios del presupuesto ordinario, por título del presupuesto por programas42 UN الوظائف الثابتة والمؤقتة المقترحة في الميزانية العادية
    Resumen de los cambios que se proponen en relación con los puestos de plantilla y los puestos temporarios UN موجز للتغييرات المقترح إدخالها على الوظائف الثابتة والمؤقتة
    Puestos de plantilla y temporarios UN الوظائف الثابتة والمؤقتة
    Reasignación y redistribución de puestos y plazas UN إعادة ندب ونقل الوظائف الثابتة والمؤقتة
    La Comisión Consultiva recomienda la aprobación de la propuesta del Secretario General de suprimir los 191 puestos y plazas mencionados. Reclasificaciones UN 24 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام إلغاء الوظائف الـ 191 الثابتة والمؤقتة المذكورة أعلاه.
    A ese respecto, la Comisión recomienda la supresión de estos 128 puestos y plazas, lo que supondría una reducción de 8.695.600 dólares en las estimaciones de gastos de personal civil. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بإلغاء هذه الوظائف الثابتة والمؤقتة البالغ عددها 128، بحيث تُخفّض تقديرات تكاليف الموظفين المدنيين بمبلغ قدره 600 695 8 دولار.
    Recomendaciones sobre puestos y plazas UN التوصيات المتعلقة بالوظائف الثابتة والمؤقتة
    Reasignación y redistribución de puestos y plazas UN إعادة ندب ونقل الوظائف الثابتة والمؤقتة
    Resumen de la propuesta de puestos y plazas temporarias, por cargo UN موجز عن الوظائف الثابتة والمؤقتة المقترحة المصنَّفة حسب اللقب الوظيفي
    Propuestas relativas a los puestos de plantilla y puestos temporarios del presupuesto ordinario, por título del presupuesto por programas UN الوظائف الثابتة والمؤقتة المقترحة في الميزانية العادية
    6. Propuestas relativas a los puestos de plantilla y puestos temporarios del presupuesto ordinario, por título del presupuesto por programas UN الوظائف الثابتة والمؤقتة المقترحة في الميزانية العادية
    6. Propuestas relativas a los puestos de plantilla y puestos temporarios del presupuesto ordinario, por título del presupuesto por programas66 UN الوظائف الثابتة والمؤقتة المقترحة في الميزانية العادية
    Propuestas relativas a los puestos de plantilla y puestos temporarios del presupuesto ordinario, por título del presupuesto por programas UN الوظائف الثابتة والمؤقتة المقترحة في الميزانية العادية
    Resumen de los cambios que se proponen en relación con los puestos de plantilla y los puestos temporarios UN موجز التغييرات المقترحة في الوظائف الثابتة والمؤقتة
    Puestos de plantilla y temporarios UN الوظائف الثابتة والمؤقتة
    La disminución general neta de 231 puestos y plazas resultaría de la propuesta de creación de 23 puestos y plazas y de la propuesta de supresión de 254 puestos y plazas. UN ويأتي هذا الخفض الكلي الصافي في الوظائف الثابتة والمؤقتة البالغ 231 وظيفة نتيجة للإنشاء المقترح لـ 23 وظيفة ثابتة ومؤقتة والإلغاء المقترح لـ 254 وظيفة ثابتة ومؤقتة.
    En el párrafo 9 de la exposición se indican las funciones y la responsabilidad de los puestos y las plazas que se proponen para el Centro. UN 7 - ويرد بيان مفصل بالمهام والمسؤوليات المنوطة بالوظائف الثابتة والمؤقتة المقترحة للمركز في الفقرة 9 من البيان.
    Cuadro 3 Distribución por categorías de los puestos de plantilla y supernumerarios del cuadro orgánico aprobados en el contexto de las consignaciones iniciales para 1994-1995 UN الجـدول ٣ - توزيع رتب الوظائف الثابتة والمؤقتة المعتمدة في إطار الاعتمادات اﻷولية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ والتطبيق اﻹيضاحي للنطاقات ﻷغراض إعادة التصنيف
    25D.50 El total de necesidades estimadas para gastos de personal (28.738.600 dólares) se relaciona con los sueldos y los gastos comunes de personal de los puestos de plantilla y puestos supernumerarios indicados en el cuadro 25D.15 y refleja la abolición de un puesto de categoría P-3. UN ٢٥ دال - ٥٠ إن مجموع الاحتياجات المقدرة )٦٠٠ ٧٣٨ ٢٨ دولار(، في إطار تكاليف الموظفين، يتعلق بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين للوظائف الثابتة والمؤقتة المبينة في الجدول ٢٥ دال - ١٥ أعلاه وتعكس إلغاء وظيفة واحدة برتبة ف - ٣.
    viii) Al 1º de julio de 1997, el número de puestos del ACNUR (tanto de plantilla como temporales) era de 5.238 (4.423 (84%) extrasede y 815 (16%) en la sede); al 1º de julio de 1997, el número de puestos era de 5.414. UN `٨` في ١ تموز/يوليه ٧٩٩١ بلغ عدد الوظائف )الثابتة والمؤقتة معا( في المفوضية ٨٣٢ ٥ منها ٣٢٤ ٤ وظيفة ميدانية )٤٨ في المائة(؛ و٥١٨ )٦١ في المائة( في المقر. وفي ١ تموز/يوليه ٦٩٩١، كان عدد الوظائف ٤١٤ ٥ وظيفة؛
    La Comisión recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que vele por que las plantillas totales se examinen de manera más rigurosa, incluso en lo que se refiere a justificar el mantenimiento de puestos y plazas de categorías superiores. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام كفالة تمحيص أدق لهياكل ملاك الموظفين عموما، بما في ذلك من حيث تبرير استمرار الوظائف الثابتة والمؤقتة في الرتبة العليا.
    Considera igualmente que los puestos y plazas que han permanecido vacantes por más de un año son prescindibles o innecesarios, por lo que debería examinarse su existencia y, si procediera, suprimírselos. UN وهو يعتبر أيضا أن الوظائف الثابتة والمؤقتة التي تبقى شاغرة لفترة تزيد عن السنة غير أساسية أو غير ضرورية؛ وينبغي بالتالي إعادة النظر فيها وإلغاؤها، حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more