"الثالثة من المرفق" - Translation from Arabic to Spanish

    • III del anexo
        
    Con arreglo al párrafo 2 del artículo III del anexo 6, las partes deben proporcionar recursos plenamente suficientes para que la Comisión pueda ejecutar su mandato. UN وبموجب الفقرة ٢ من المادة الثالثة من المرفق ٦ فإن اﻷطراف تتحمل مسؤولية توفير اﻷموال الكافية لقيام اللجنة بتنفيذ ولايتها.
    Los deberes, funciones, estructura, despliegue y composición de la Policía Palestina, junto con las disposiciones relativas a su equipo y operaciones, figuran en el artículo III del anexo I. Las normas de conducta que rigen las actividades de la policía palestina figuran en el artículo VIII del anexo I. UN ويرد في المادة الثالثة من المرفق اﻷول بيان لواجبات الشرطة الفلسطينية ووظائفها وهيكلها ووزعها وتكوينها، الى جانب اﻷحكام المتعلقة بمعداتها وعملياتها. ويرد في المادة الثامنة من المرفق اﻷول بيان لقواعد السلوك التي تنظم أنشطة الشرطة الفلسطينية.
    b) Restricciones a la reintroducción de fuerzas extranjeras a la luz del artículo III del anexo 1-A del Acuerdo Marco General; UN )ب( ضوابط على إعادة إدخال القوات اﻷجنبية، على ضوء المادة الثالثة من المرفق ١ - ألف بالاتفاق اﻹطاري العام؛
    Si bien las partes se han comprometido a dar cumplimiento al artículo III del anexo 1-A del Acuerdo de Paz, es probable que aún esté presente un pequeño número de fuerzas extranjeras, en contravención del Acuerdo de Paz. UN ورغم أن اﻷطراف تعهدت بالامتثال للمادة الثالثة من المرفق ١ - ألف من اتفاق السلام، فإنه من المرجح أن يبقى عدد صغير من القوات اﻷجنبية، مما يمثل مخالفة لاتفاق السلام.
    F. Proyecto de decisión XIX/-: Incumplimiento en 2004 y 2005 de las disposiciones del Protocolo que rigen el consumo de sustancias controladas del grupo III del anexo C (bromoclorometano) por Turquía y solicitud de un plan de acción UN واو - مشروع المقرر 19/-: عدم امتثال تركيا في عامي 2004 و2005 لأحكام البروتوكول التي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثالثة من المرفق جيم (برومو كلورو الميثان) وطلب خطة عمل
    Presentación de datos y control de la producción y el consumo de sustancias del grupo III del anexo C (bromoclorometano) UN الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك المواد المدرجة في المجموعة الثالثة من المرفق جيم (بروموكلورو الميثان) ومراقبة إنتاجها واستهلاكها.
    2. Tomar nota también que el nivel básico de Bosnia y Herzegovina para la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) es de 1,548 toneladas PAO. UN 2 - أن يشير إلى أن خط أساس البوسنة والهرسك للمواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثالثة من المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) يبلغ 1.548 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    4. Tomar nota de que las medidas que se enumeran en el párrafo 3 supra, deben posibilitar el retorno de Bosnia y Herzegovina a una situación de cumplimiento en 2006 e instar a Bosnia y Herzegovina a que colabore con los organismos de ejecución pertinentes en la aplicación del plan de acción y la eliminación del consumo de la sustancias controlada del grupo III del anexo B; UN 4 - أن يشير إلى أن من شأن المعايير المدرجة في الفقرة 3 عاليه أن تساعد البوسنة والهرسك على العودة إلى الامتثال في عام 2006 وتحث البوسنة والهرسك على العمل مع وكالات التنفيذ الوثيقة الصلة لتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من استهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثالثة من المرفق باء؛
    4. Tomar nota de que con las medidas que se enumeran en el párrafo 3 supra, Bosnia y Herzegovina debería poder retornar a una situación de cumplimiento en 2006 e instar a Bosnia y Herzegovina a que colabore con los organismos de ejecución pertinentes para aplicar el plan de acción y eliminar el consumo de la sustancia controlada del grupo III del anexo B; UN 4 - أن يشير إلى أن المعايير المدرجة في الفقرة 3 عاليه لابد وأن تساعد البوسنة والهرسك على العودة إلى الامتثال في عام 2006 ويحث البوسنة والهرسك على العمل مع وكالات التنفيذ المختصة لتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من استهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثالثة من المرفق باء؛
    Tomar nota de que las medidas que se enumeran en el párrafo 3 supra, deben posibilitar a Bosnia y Herzegovina a retornar a una situación de cumplimiento en 2006 e instar a Bosnia y Herzegovina a que colabore con los organismos de ejecución pertinentes para aplicar el plan de acción y eliminar el consumo de las sustancias controladas del grupo III del anexo B; UN 4 - أن يشير إلى أن المعايير المدرجة في الفقرة 3 عاليه لابد وأن تساعد البوسنة والهرسك على العودة إلى الامتثال في عام 2006 ويحث البوسنة والهرسك على العمل مع وكالات التنفيذ المختصة لتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من استهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثالثة من المرفق باء؛
    F. Proyecto de decisión XVIII/ - Incumplimiento en 2005 de las disposiciones sobre el consumo de sustancias controladas del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) y del grupo III del anexo B (metilcloroformo), por Zimbabwe, y solicitud de presentación de un plan de acción UN زاي - مشروع المقرر 18/-: عدم امتثال زمبابوي في 2005 لاستهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثالثة من المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) وطلب خطة عمل
    Presentación de los datos pendientes de las sustancias de los Grupos I a III del anexo B, (1998 y 1999) y del anexo E (1995 - 1998) a los efectos del establecimiento de los niveles básicos UN تقديم البيانات اللازمة لوضع خطوط أساس للمواد المدرجة في المجموعات الأولى إلى الثالثة من المرفق باء (1998 و1999) والمرفق هاء (1995-1998) بالبروتوكول
    Recordando que, de conformidad con la decisión XVII/27, Bangladesh se comprometió a mantener un consumo de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) no superior a las 0,550 toneladas PAO en 2006, UN أن تشير إلى أن بنغلاديش، طبقا للمقرر 17/27، قد التزمت بالحفاظ على استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة (كلوروفورم المثيل)، من المجموعة الثالثة من المرفق باء، بما لا يتجاوز 550,.
    a) Instar a Bangladesh a que presente a la Secretaría del Ozono los datos correspondientes al año 2006 antes del 30 de septiembre de 2007, de conformidad con el párrafo 3 del artículo 7 del Protocolo, para que en su 40a reunión el Comité pueda evaluar el cumplimiento por la Parte de su compromiso de mantener su consumo de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) en no más de 0,550 toneladas PAO en 2006; UN المواد الخاضعة للرقابة (كلوروفورم المثيل)، من المجموعة الثالثة من المرفق باء، بما لا يتجاوز 550,. طن من قدرات استنفاذ الأوزون في عام 2006؛
    Observando con gran preocupación que Bangladesh no ha presentado aún información con arreglo a la recomendación 40/6 sobre la situación de su compromiso contenido en la decisión XVII/27 de reducir su consumo de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) a no más de 0,55 toneladas PAO en 2007, UN تلاحظ ببالغ القلق أن بنغلاديش لم تقدم معلومات وفقاً للتوصية 40/6 بشأن التزامها المتضمن في المقرر 17/27 بخفض الاستهلاك من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثالثة من المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) بما لا يزيد عن 0.55 طن محسوباً بدالة استنفاد الأوزون، في عام 2007،
    La Parte también se comprometió, como consta en la decisión XVII/28, a reducir el consumo de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) a cero toneladas PAO en 2006. UN كما التزم الطرف، وفق المسجل في المقرر 17/28 بخفض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) في المجموعة الثالثة من المرفق باء إلى صفر بدالة استنفاد الأوزون في 2006.
    La identidad de esas organizaciones puede verse en la nota III del anexo I al texto de mi declaración (véase http://www.un.org/ga/president/63/statements/ UN يمكن الوقوف على هوية هذه المنظمات في المذكرة الثالثة من المرفق الأول لنص بياني (انظر http://www.un.org/ga/president/63/statements/annex1.pdf).
    a) en el caso de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 para todas las SAO excepto las del grupo III del anexo B, las del grupo I del anexo C y las del anexo E, y UN (أ) الأطراف العاملة بموجب المادة 5 (1) بالنسبة لجميع المواد المستنفدة للأوزون ما عدا تلك الواردة في المجموعة الثالثة من المرفق باء، والمجموعة الأولى من المرفق جيم، والمرفق هاء؛
    Presentación de datos y control de la producción y el consumo de sustancias que figuran en el grupo III del anexo C (bromoclorometano) UN الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك المواد المدرجة في المجموعة الثالثة من المرفق جيم (بروموكلورو الميثان) ومراقبة إنتاجها واستهلاكها
    Presentación de informes y medidas de control de la producción y el consumo de sustancias del grupo III del anexo C (bromoclorometano) UN الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك المواد الواردة في المجموعة الثالثة من المرفق جيم (بروميد كلوريد الميثان) ومراقبة إنتاجها واستهلاكها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more