"الثالث لهذه المذكرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • III de la presente nota
        
    Las necesidades y prioridades de las Partes se compilan en el anexo III de la presente nota. UN تم تجميع الاحتياجات والأولويات التي قدمها الأطراف في المرفق الثالث لهذه المذكرة.
    En el anexo III de la presente nota figura una lista de sus planes de aplicación nacionales, organizados por región. UN ويتضمن المرفق الثالث لهذه المذكرة قائمة بهذه الخطط الوطنية مُرتبة حسب المناطق.
    Dicho análisis figura en el apéndice III de la presente nota. UN ويرد التحليل بوصفه المرفق الثالث لهذه المذكرة.
    La lista de esos documentos figura en el anexo III de la presente nota. UN وترد قائمة بتلك الوثائق في المرفق الثالث لهذه المذكرة.
    El anexo III de la presente nota contiene un breve informe sobre esta actividad. UN ويتضمن المرفق الثالث لهذه المذكرة تقريراً قصيراً عن هذا النشاط.
    6. En el anexo III de la presente nota se incluye información sobre la asistencia a los períodos de sesiones celebrados por el Consejo de Administración entre 1988 y 1992. UN ٦ - ترد المعلومات المتعلقة بالحضور أثناء دورات مجلس اﻹدارة في الفترة ١٩٨٨ - ١٩٩٢ في المرفق الثالث لهذه المذكرة.
    En el anexo III de la presente nota figura información sobre las restricciones impuestas a los viajes de funcionarios del OOPS. UN ١٠ - وترد في المرفق الثالث لهذه المذكرة معلومات بشأن القيود المفروضة على سفر موظفي اﻷونروا.
    La lista de documentos que se pondrá a disposición de la reunión conjunta figura como anexo III de la presente nota. UN 8 - أُدرجت قائمة الوثائق التي سوف تكون متاحة للاجتماع المشترك بصفتها المرفق الثالث لهذه المذكرة.
    Para cumplir su mandato, con el correr del tiempo el Comité ha establecido procedimientos específicos, que se resumen en el anexo III de la presente nota, junto con una descripción del modo en que hasta el momento el Comité ha puesto en práctica lo dispuesto en el artículo 8 del Convenio. UN ووضعت اللجنة بمرور الزمن، من أجل تنفيذ ولايتها، إجراءات محددة، وهي ملخصة في المرفق الثالث لهذه المذكرة وتبيِّن الطريقة التي نفذت بها اللجنة المادة 8 من الاتفاقية حتى الآن.
    Procedimientos para la presentación de propuestas de inclusión de productos químicos: En el anexo III de la presente nota se proporciona información sobre la importancia de presentar a tiempo la información relacionada con las propuestas de inclusión de productos químicos en el Convenio. UN إجراءات تقديم اقتراحات إدراج المواد الكيميائية: يقدم المرفق الثالث لهذه المذكرة معلومات عن أهمية الإبلاغ في التوقيت المناسب عن اقتراحات إدراج المواد الكيميائية في القوائم في إطار الاتفاقية.
    En la reunión, llevada a cabo en Ginebra (Suiza) los días 19 y 20 de agosto de 2004, se acordó el formato y cuestionario modificados contenidos en el anexo III de la presente nota.. UN وأسفر الاجتماع الذي عقد في جنيف، سويسرا، في 19 و20 آب/أغسطس 2004، عن وضع الاستمارة والاستبيان المنقحين ا لواردين في المرفق الثالث لهذه المذكرة.
    Examinar el programa de trabajo que se expone en el anexo III de la presente nota sobre la adopción de medidas inmediatas en apoyo de los preparativos de las Partes para la presentación de informes sobre el DDT y el proceso de examen y evaluación necesario para futuras evaluaciones de la necesidad de seguir utilizando el DDT; UN ' 4` النظر في خطط العمل الموجزة في المرفق الثالث لهذه المذكرة بشأن التدابير الفورية لدعم تحضيرات الأطراف لإعداد تقارير عن الـ دي.دي.تي وعملية الاستعراض والتقييم اللازمة للتقييمات المستقبلية لاستمرار الحاجة إلى الـ دي.دي.تي؛
    En el anexo III de la presente nota figura un proyecto de presupuesto operacional para el bienio 2008-2009 que se financiará con contribuciones por conducto del Fondo Fiduciario General del Convenio de Estocolmo. UN 10 - وترد في المرفق الثالث لهذه المذكرة ميزانية تشغيلية مقترحة لفترة السنتين 2008 - 2009 من المقرر تمويلها من خلال الصندوق الاستئماني العام لاتفاقية استكهولم.
    En el anexo III de la presente nota se incluyen los estados provisionales de gastos correspondientes a 2008 para el presupuesto operacional con cargo al Fondo Fiduciario General y para el Fondo Fiduciario Especial de carácter voluntario. UN 12 - ترد في المرفق الثالث لهذه المذكرة كشوف مؤقتة عن المصروفات في عام 2008 بالنسبة للميزانية التشغيلية في إطار الصندوق الاستئماني العام والصندوق الاستئماني الخاص الطوعي.
    Los anexos I a III de la presente nota contienen el presupuesto operacional para el bienio 20102011 preparado con arreglo a tres hipótesis de financiación, como pidió la Conferencia de las Partes en su decisión SC-3/1. UN 1 - تتضمن المرفقات من الأول إلى الثالث لهذه المذكرة الميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2010 - 2011، أعدت وفقاً ثلاثة سيناريوهات تمويل، بناء على طلب مؤتمر الأطراف في مقرر اتفاقية استكهولم - 3/1.
    Atendiendo a las solicitudes antes mencionadas y para ayudar a la Conferencia de las Partes en su examen de las cuestiones presupuestarias, los anexos I a III de la presente nota contienen un informe financiero y el examen de la situación de la plantilla de la secretaría. UN ولمساعدة مؤتمر الأطراف في النظر في قضايا الميزانية، تشتمل المرفقات من الأول - الثالث لهذه المذكرة على تقرير مالي واستعراض لحالة التوظيف في الأمانة.
    El informe de gastos correspondiente a 2010, que se reproduce en el cuadro 1 del anexo III de la presente nota, ofrece una reseña de los recursos y de su utilización en el formato aprobado por la Conferencia de las Partes en su cuarta reunión. UN 16 - يُقدِم تقرير المصروفات لعام 2010، على النحو الوارد في الجدول 1 من المرفق الثالث لهذه المذكرة نظرةً شاملة للموارد واستعمالها بالنسق الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع.
    Los estados de gastos provisionales correspondientes a 2010 para el presupuesto operacional con cargo al Fondo Fiduciario general y al Fondo Fiduciario especial de carácter voluntario se reproducen en los cuadros 2 y 3 del anexo III de la presente nota. UN 17 - وترد في الجدولينْ 2 و3 من المرفق الثالث لهذه المذكرة كشوفات مؤقتة للمصروفات لعام 2010 بالنسبة للميزانية التشغيلية في إطار الصندوق الإستئماني العام والصندوق الإستئماني الطوعي الخاص.
    En el anexo III de la presente nota figura un cuadro revisado de actividades propuestas para su inclusión en una nueva esfera de trabajo relacionada con las sustancias peligrosas en el ciclo de vida útil de los productos eléctricos y electrónicos. UN 20 - يتضمن المرفق الثالث لهذه المذكرة جدولاً منقحاً للأنشطة المقترح إدراجها تحت مجال عمل جديد يتعلق بالمواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية.
    Sin embargo, en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático este término se refiere exclusivamente al cambio atribuible a las actividades humanas (véase el anexo III de la presente nota). UN غير أنه في اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ، لا يشير هذا المصطلح إلا إلى التغير الناتج عن اﻷنشطة البشرية )انظر المرفق الثالث لهذه المذكرة(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more