"الثالث من التقرير" - Translation from Arabic to Spanish

    • III del informe
        
    • III del presente informe
        
    • III se
        
    Las recomendaciones del Comité Especial figuran en la parte III del informe. UN وأوضح أن توصيات اللجنة ترد في الجزء الثالث من التقرير.
    En nuestro concepto, la solicitudes que se mencionan en la sección III del informe ponen de manifiesto la significativa tarea que puede realizar la Corte a través de las opiniones consultivas. UN ونرى أن الطلبات المذكورة في الفصل الثالث من التقرير تشهد على أهمية العمل الذي يمكن أن تنجزه المحكمة من خلال فتاواها.
    Pasaré ahora al capítulo III del informe, contenido en los párrafos 21 a 33. UN وأنتقل اﻵن إلى الفصل الثالث من التقرير الذي يشمل الفقرات ٢١ إلى ٣٣.
    Consideraremos primero el proyecto de resolución, titulado “Desertificación y sequía”, que figura en el párrafo 8 de la Parte III del informe. UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار الوارد في الفقرة ٨ من الجزء الثالث من التقرير.
    El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional presenta el capítulo III del informe. UN عرض رئيس لجنة القانون الدولي الفصل الثالث من التقرير.
    Propuestas sobre el texto del capítulo III del informe relativo a la estrategia para la aplicación y promoción de la Declaración sobre el derecho al desarrollo UN اقتراحات بشأن صياغة الفصل الثالث من التقرير المتعلق باستراتيجية تنفيذ وتعزيز اﻹعلان الخاص بالحق في التنمية
    El Comité aprueba las partes I a III del informe. UN واعتمدت اللجنة اﻷجزاء من اﻷول إلى الجزء الثالث من التقرير.
    En la sección III del informe se analiza la situación actual con respecto al sistema de límites convenientes. UN ٤ - ويتضمن الفرع الثالث من التقرير تحليلا للحالة الراهنة فيما يتعلق بنظام النطاقات المستصوبة.
    Una lista completa de los participantes aparece en el anexo III del informe. UN وترد قائمة كاملة بالمشاركين في المرفق الثالث من التقرير.
    Las estimaciones revisadas se describen en el capítulo III del informe sobre la marcha de los trabajos. UN وجاء وصف التقديرات المنقحة في الفصل الثالث من التقرير المرحلي.
    En el anexo III del informe figura información detallada sobre las necesidades adicionales de 4,7 millones de dólares correspondientes a la sección 3. UN ويتضمن المرفق الثالث من التقرير معلومات تفصيلية عن الاحتياجات الإضافية البالغة 4.7 ملايين دولار في إطار الباب 3.
    En el Capítulo III del informe se indican las cuestiones concretas respecto de las cuales las observaciones podrían revestir particular interés para la Comisión. UN وذكر الفصل الثالث من التقرير القضايا المحددة التي ستتسم التعليقات بشأنها بأهمية خاصة بالنسبة للجنة.
    En el anexo III del informe se expone un posible formato de manual de referencia que se ha de preparar posteriormente para utilizarlo sobre el terreno. UN ويورد المرفق الثالث من التقرير الشكل الممكن للدليل المرجعي الذي سيعد لاحقا قصد استخدامه في الميدان.
    Como dije antes, todas las recomendaciones del Comité Especial pueden encontrarse en la parte III del informe. UN وكما ذكرت من قبل، يمكن الاطلاع على توصيات اللجنة الخاصة في الجزء الثالث من التقرير.
    En la parte III del informe figuran las recomendaciones del Comité, en forma de proyectos de resolución. UN ويتضمن الجزء الثالث من التقرير توصيات اللجنة في شكل مشاريع قرارات.
    En la sección III del informe se informa sobre los procedimientos empleados para asegurar un uso óptimo y eficaz de los recursos. UN وترد المعلومات المتعلقة بالإجراءات المتبعة لكفالة الاستعمال الأمثل والفعال للموارد في الفرع الثالث من التقرير.
    En la parte III del informe figuran las recomendaciones del Comité en la forma de proyectos de resolución. UN ويتضمن الجزء الثالث من التقرير توصيات اللجنة على هيئة مشاريع قرارات.
    Los resultados de los debates de la Comisión sobre esta cuestión se presentan en el capítulo III del informe. UN وذكر أن نتائج مناقشات اللجنة بشأن هذه المسألة ترد في الفصل الثالث من التقرير.
    Este análisis inicial es la base de la sección III del informe, que trata en particular de la necesidad de reforzar la aplicación de la Declaración. UN ويرسي هذا التحليل الأولي الأساس للفرع الثالث من التقرير الذي يُركز على تعزيز تنفيذ الإعلان.
    En la sección III del informe se menciona la idea nueva de los tipos de cambio ajustados en función de los precios relativos. UN ويشير الجزء الثالث من التقرير إلى الفكرة الجديدة لأسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار المعمول بها ذات الصلة.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General figuran en la sección III del presente informe. UN أما الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها فهي مبينة في الفرع الثالث من التقرير الحالي.
    En la sección III se facilita información sobre las medidas adoptadas por la UNESCO para aplicar la Convención en los países que se examinan en el 29° período de sesiones. UN ويتضمن الفرع الثالث من التقرير معلومات عن التدابير التي اتخذتها اليونسكو لتنفيذ الاتفاقية في البلدان التي سوف يتم النظر في تقاريرها خلال الدورة التاسعة والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more