"الثانوية المهنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • secundarias profesionales
        
    • secundarias de formación profesional
        
    • secundaria profesional
        
    • secundarias técnicas
        
    • profesional secundaria
        
    • secundarias vocacionales
        
    • escuela de formación profesional
        
    • escuelas secundarias de formación
        
    Escuelas secundarias profesionales del segundo ciclo UN المدارس الثانوية المهنية المدارس التقنية
    - Escuelas secundarias profesionales de nivel superior UN - المستوى اﻷعلى بالمـدارس الثانوية المهنية
    Las escuelas secundarias profesionales para trabajadores sociales están a cargo del Ministerio de Trabajo y Política Social; UN والمدارس الثانوية المهنية لﻷخصائيين الاجتماعيين، يتولى إدارتها وزير العمل والسياسة الاجتماعية؛
    Las escuelas secundarias de formación profesional que preparan para el examen de formación profesional a los estudiantes que tienen un certificado de estudios secundarios sólo podrán impartir enseñanzas de los niveles de formación profesional. UN ولا يمكن للمدارس الثانوية المهنية التي تعد الطالب الحاصل على شهادة التخرج من المستوى الثانوي لتقديم امتحانات في التعليم المهني أن تقبل علامات غير علامات تتعلق بالتدريب المهني.
    Las instituciones de enseñanza superior y las escuelas secundarias de formación profesional aplican criterios menos rigurosos para la admisión de los candidatos de las minorías nacionales, y conceden especial atención a los candidatos pertenecientes a minorías nacionales con poblaciones especialmente reducidas. UN وتطبق مؤسسات التعليم العالي وكذلك المدارس الثانوية المهنية معايير وشروط قبول أيسر للمرشحين من الأقليات العرقية وتراعي المرشحين من الأقليات القومية قليلة السكان بشكل خاص.
    Enseñanza secundaria profesional: de los 1.522 aspirantes de ambos sexos, solo han podido matricularse 877, es decir una tasa del 58%. UN مستوى الثانوية المهنية: تقدم للتسجيل 522 1 طالب وطالبة، قبل منهم 877 طالب وطالبة نسبتهم 58 في المائة؛
    Las mujeres graduadas de escuelas secundarias técnicas de nivel medio tienen trabajos semiespecializados o de nivel medio con mayor frecuencia que sus contrapartes del sexo opuesto y que las mujeres que trabajan en el sector privado o en la administración pública. UN وتشغل خريجات المدارس الثانوية المهنية الوسطى الوظائف شبه الماهرة أو المتوسطة المستوى بدرجة أكبر كثيرا من زملائهن الذكور ومن الموظفات ذوات المرتبات أو موظفات الخدمة المدنية.
    profesional secundaria UN الثانوية المهنية
    Las escuelas secundarias profesionales para bomberos están a cargo del Ministerio del Interior, por intermedio del Comando del Servicio de Bomberos del Estado; UN والمدارس الثانوية المهنية لرجال اﻹطفاء، يتولى إدارتها وزير الداخلية من خلال القائد العام لمصلحة المطافئ الحكومية؛
    Las escuelas secundarias profesionales para el personal penitenciario están a cargo del Ministerio de Justicia; UN والمدارس الثانوية المهنية لموظفي مصلحة السجون، يتولى إدارتها وزير العدل؛
    Los estudiantes de escuelas secundarias profesionales fueron en total 11.640.000, el doble que los registrados en 1988. UN وبلغ عدد طلاب المدارس الثانوية المهنية 11.64 مليون طالب، أي ضعف المستوى المسجّل في عام 1988.
    En las escuelas secundarias profesionales, las escuelas superiores y las universidades, el porcentaje de maestras con calificaciones elevadas ha aumentado notablemente. UN وفي المدارس الثانوية المهنية والكليات والجامعات زادت النسبة المئوية للمعلمات ذوات المؤهلات العالية.
    - Escuelas secundarias profesionales de nivel medio UN - المدارس الثانوية المهنية المتوسطة
    En la ex Yugoslavia había varios tipos de escuelas secundarias profesionales: una escuela técnica de cuatro años que combinaba destrezas generales y profesionales y otorgaba a sus graduados un diploma de técnico, y un curso de tres años que otorgaba un grado de trabajador calificado. UN وقد وجدت أنواع من المدارس الثانوية المهنية في يوغوسلافيا السابقة، وهي المدارس التقنية لمدة 4 سنوات التي تجمع بين المهارات العامة والمهنية وتمنح خريجيها دبلوما فنيا، فضلا عن منهج لمدة ثلاث سنوات للحصول على درجة العامل الماهر.
    Se ha puesto en marcha la aplicación de una política de exención de las tasas para los estudiantes pertenecientes a familias económicamente desfavorecidas de las zonas rurales que asisten a escuelas secundarias de formación profesional y centros de estudios relacionados con la agricultura. UN وقد شرع في تنفيذ سياسة إلغاء الرسوم المفروضة على طلاب المدارس الثانوية المهنية ومن يزاول دراسته في المجال الزراعي من الأسر المحرومة اقتصادياً في المناطق الريفية.
    Escuelas secundarias de formación profesional del segundo ciclo UN المدارس المتوسطة الثانوية المهنية
    Escuelas secundarias de formación profesional UN المدارس الثانوية المهنية
    También es posible ingresar, por concurso, en los establecimientos públicos que imparten enseñanza secundaria profesional gratuita y, después de culminar tal enseñanza, en los estudios superiores profesionales. UN وبناء على مسابقة، يمكن القبول في المؤسسات العامة للتعليم الثانوي المهني المجاني، ثم القبول في التعليم العالي المهني بعد إتمام المرحلة الثانوية المهنية.
    La educación en una escuela secundaria profesional dura habitualmente tres años, y excepcionalmente cuatro años, o dos años para las especialidades menos complejas. UN ويستمر التعليم في المدرسة الثانوية المهنية مدة ثلاث سنوات عادة، واستثناء أربع سنوات، أو سنتين بالنسبة للمهن الأقل تعقيدا.
    782. El proceso de acreditación de escuelas de formación profesional secundaria privadas (escuelas de economía) está en marcha en el Ministerio de Educación y Ciencia. UN 782- وعملية الترخيص للمدارس الثانوية المهنية الخاصة (مدارس العلوم الاقتصادية) تجري حالياً في وزارة التعليم والعلوم.
    El objetivo y la finalidad de este proyecto es mejorar la integración educativa de los alumnos con dificultades en la enseñanza secundaria; para ello, se toman medidas en las escuelas ordinarias para sensibilizar sobre las dificultades de los alumnos y se mejoran las aptitudes de los profesores de las escuelas secundarias vocacionales para trabajar con alumnos con dificultades de desarrollo. UN ويكمن الهدف من هذا المشروع في زيادة الإدماج التعليمي للتلاميذ الذين يواجهون صعوبات في التعليم الثانوي، من خلال توعية المدارس العادية بالصعوبات التي يواجهها التلاميذ والرفع من كفاءات أساتذة المدارس الثانوية المهنية لكي يعملوا مع التلاميذ الذين يعانون من صعوبات في النمو.
    A las 9.00 horas, un grupo terrorista armado detonó un artefacto explosivo en las cercanías de la escuela de formación profesional. UN 93 - الساعة 00/9 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بزرع عبوة ناسفة معدة للتفجير بالقرب من الثانوية المهنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more