| Esta cuestión ha figurado como tema separado del programa de la Asamblea General desde su vigésimo segundo período de sesiones, celebrado en 1967. | UN | أدرجت هذه المسألة كبند مستقل في جدول أعمال الجمعية العامة منذ دورتها الثانية والعشرين المعقودة عام ١٩٦٧. |
| Desde el vigésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado hace 30 años, hemos sufrido varias decepciones. | UN | منذ الدورة الثانية والعشرين للجمعية العامة، قبل ٣٠ عاما، شهدنا آمالنا تخيب في حالات كثيرة. |
| A. Decisiones recomendadas para su aprobación por la Asamblea General en su vigésimo segundo período extraordinario de sesiones | UN | المقررات الموصى بأن تعتمدها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثانية والعشرين |
| Informe de la Presidencia sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 22° y 23° del Comité | UN | البند 3 تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين الدورتين الثانية والعشرين والثالثة والعشرين للجنة |
| En su Recomendación general Nº XXII sobre el artículo 5 y los refugiados y los desplazados, el Comité afirma que: | UN | وذكرت اللجنة، في توصيتها العامة الثانية والعشرين بشأن المادة 5 من الاتفاقية المتعلقة باللاجئين والمشردين، ما يلي: |
| Becario del Centro de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y alumno de la XXII Sesión de Estudio del Instituto Internacional de Derechos Humanos (1991). | UN | زميل بحث في مركز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وطالب في الدورة الدراسية الثانية والعشرين للمعهد الدولي لحقوق الإنسان (1991). |
| B. Decisiones aprobadas por la Comisión constituida en órgano preparatorio del vigésimo segundo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | المقــررات التــي اتخذتهــا اللجنـة بوصفها الهيئة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية والعشرين |
| La Asamblea General aprueba el siguiente programa provisional de su vigésimo segundo período extraordinario de sesiones: | UN | اعتمدت الجمعية العامة جدول اﻷعمال المؤقت التالي لدورتها الاستثنائية الثانية والعشرين: |
| Disposiciones de organización del vigésimo segundo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | الترتيبات التنظيمية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية والعشرين |
| Credenciales de los representantes en el vigésimo segundo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية والعشرين |
| Informe del Comité Especial Plenario del vigésimo segundo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | تقرير اللجنة الجامعة المخصصة للدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة |
| Proyecto de informe del Comité Especial Plenario del vigésimo segundo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | مشروع تقرير اللجنة الجامعة المخصصة للدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة |
| Clausura del vigésimo segundo período extraordinario de sesiones | UN | اختتام الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين |
| El Presidente declara clausurado el vigésimo segundo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. | UN | أعلن الرئيس اختتام الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة. |
| Los dirigentes también se decidieron a aplicar rápida y plenamente el Programa de Acción de Barbados y los resultados del vigésimo segundo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. | UN | وقرر الزعماء أيضا التنفيذ السريع والكامل لبرنامج عمل بربادوس ونتائج الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة. |
| INFORME SOBRE LOS PERÍODOS de sesiones vigésimo segundo, VIGÉSIMO TERCERO Y VIGÉSIMO CUARTO | UN | الثانية والعشرين والثالثة والعشرين والرابعة والعشرين |
| Pardo pronunció su memorable discurso en el vigésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General en el otoño de 1967. | UN | ومضى باردو فألقى خطبته البارزة في الدورة الثانية والعشرين للأمم المتحدة في خريف عام 1976. |
| PROGRAMA PROVISIONAL DEL 22º PERÍODO de sesiones | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والعشرين |
| La Conferencia, a propuesta del Presidente, remitió esta petición al OSE para que la siguiera estudiando en su 22º período de sesiones. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، أحيل هذا الطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر من جديد في دورتها الثانية والعشرين. |
| La CP transmitió esta petición al OSE para que la examinara con más detenimiento en su 22º período de sesiones. | UN | وأحال مؤتمر الأطراف هذا الطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لزيادة النظر فيه أثناء انعقاد دورتها الثانية والعشرين. |
| El Comité señala a la atención del Estado Parte su Recomendación general Nº XXII relativa a los derechos de los refugiados y de las personas desplazadas. | UN | وتسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة الثانية والعشرين المتعلقة بحقوق اللاجئين والمشردين. |
| Becario del Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y alumno de la XXII Sesión de Estudio del Institut International des Droits de l ' Homme (1991) | UN | زميل بحث في مركز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وطالب في الدورة الدراسية الثانية والعشرين للمعهد الدولي لحقوق الإنسان (1991). |
| En la primavera de 334 a.C., a la edad de veintidós años, Alejandro de Macedonia, con treinta mil hombres, arribó a las costas del Helesponto. | Open Subtitles | فى ربيع عام 334 قبل الميلاد وفى الثانية والعشرين من عمره وصل الاسكندر المقدونى الى مضيق هيلاسبونت مع ثلاثين الفا جندى يريد بها غزو قارة |