| Los mamíferos marinos árticos viven en un entorno subacuatico rico y variado. | TED | تعيش الثدييات البحرية للقطب الشمالي، في عالم صوتي غني ومتنوع. |
| Este Plan Global fue elaborado conjuntamente por el PNUMA y la FAO entre 1978 y 1983, en colaboración con otros órganos intergubernamentales y no gubernamentales que se ocupan de cuestiones relacionadas con los mamíferos marinos. | UN | وكانت هذه الخطة قد أعدت فيما بين عام ١٩٧٨ و ١٩٨٣ بالاشتراك بين برنامج البيئة ومنظمة اﻷغذية والزراعة، بتعاون مع سائر الهيئات الحكومية الدولية والهيئات الحكومية المعنية بقضايا الثدييات البحرية. |
| Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos | UN | خطة العمل العالمية لحفظ الثدييات البحرية وإدارتها واستخدامها |
| . El objetivo declarado de esa Ley era proteger a los mamíferos marinos en peligro de extinción o reducción de su población. | UN | والغرض المعلن لهذا القانون هو حماية الثدييات البحرية التي يمكن لولا ذلك أن تتعرض لخطر الانقراض أو النفاد. |
| Uno de esos mamíferos marinos fue localizado continuamente durante 43 días. | UN | واقتفي أثر واحدة من هذه الثدييات البحرية بشكل متواصل لمدة ٣٤ يوما. |
| En el estudio de base se deberán registrar los avistamientos de mamíferos marinos. | UN | وينبغي تسجيل مشاهدة الثدييات البحرية أثناء الدراسة اﻷساسية. |
| Se recomienda registrar las especies de mamíferos marinos y su comportamiento en transectos entre estaciones. | UN | ويوصى بتسجيل أنواع الثدييات البحرية وسلوكها في قطاعات مستعرضة بين المحطات. |
| En aguas más cálidas, algunos mamíferos marinos predadores también están expuestos a riesgos. | UN | وتتعرض بعض الثدييات البحرية المفترسة في المياه الدافئة، للمخاطر أيضا. |
| Protección de los mamíferos marinos en el Pacífico Sur | UN | حماية الثدييات البحرية في جنوب المحيط الهادئ |
| El artículo 65 se aplicará asimismo a la conservación y administración de los mamíferos marinos en la alta mar. | UN | تنطبق المادة 65 كذلك على حفظ وإدارة الثدييات البحرية في أعالي البحار. |
| Por ejemplo, cabe citar las conferencias sobre el reciclaje de desechos, la protección de los mamíferos marinos o la calidad del agua. | UN | ومن الأمثلة على ذلك، محاضرات على إعادة تدوير النفايات وحماية الثدييات البحرية ونوعية الماء. |
| En el Ártico, se han medido PCCC en la grasa de mamíferos marinos de varios lugares, en concentraciones de 95 a 626 ng/g. | UN | كما قيست في القطب الشمالي في دهن الثدييات البحرية من العديد من المناطق بتركيزات تتراوح بين 95 إلى 626 نانوغرام/غرام. |
| Los peces de mayor talla quedan atrapados en la red por las agallas y los mamíferos marinos de mayor tamaño se enredan en la red y también quedan atrapados. | UN | وتقع الأسماك الكبيرة الحجم في أداة الصيد بواسطة فكها وتصبح الثدييات البحرية الكبيرة الحجم حبيسة بعد أن تطوقها الشباك. |
| Se piensa que la explicación del reciente brote de gripe aviar en los mamíferos marinos también se encuentra en el medio ambiente. | UN | ويُعقد أن تفشي انفلونزا الطيور مؤخراً بين الثدييات البحرية يرجع أيضاً إلى عوامل بيئية. |
| En particular, las PCCC están presentes en los mamíferos marinos del Ártico que, a su vez, son el alimento de los pueblos indígenas del Norte. | UN | ووجدت البارافينات على وجه الخصوص في الثدييات البحرية بالقطب الشمالي، وهذه يتغذى عليها السكان الأصليون في هذه المناطق. |
| Los peces tanto marinos como de agua dulce, así como los mamíferos marinos, acumulan metilmercurio en el tejido muscular. | UN | وتُراكم الأسماك البحرية وأسماك المياه العذبة وكذلك الثدييات البحرية ميثيل الزئبق في أنسجتها العضلية. |
| En particular, se han encontrado PCCC en mamíferos marinos del Ártico que, a su vez, constituyen el alimento de los pueblos indígenas del norte. | UN | ووجدت البارافينات على وجه الخصوص في الثدييات البحرية بالقطب الشمالي، وهذه يتغذى عليها السكان الأصليون في هذه المناطق. |
| Posteriormente se amplió esta declaración para incluir a todos los mamíferos marinos. | UN | وتعزز هذا الإعلان ليشمل جميع الثدييات البحرية. |
| En particular, se han encontrado PCCC en mamíferos marinos del Ártico que, a su vez, constituyen el alimento de los pueblos indígenas del norte. | UN | ووجدت البارافينات على وجه الخصوص في الثدييات البحرية بالقطب الشمالي، وهذه يتغذى عليها السكان الأصليون في هذه المناطق. |
| :: Los animales en el medio ambiente costero: estado, tendencias, y datos sobre amenazas, información sobre mamíferos marinos | UN | :: حيوانات في البيئة الساحلية: بيانات عن حالتها واتجاهها والأخطار المحدقة بها، ومعلومات عن الثدييات البحرية |
| Los pescadores recurren comúnmente a esta práctica para liberar a los cetáceos de las redes de enmalle y deriva. | UN | وهذه ممارسة شائعة بين صيادي السمك لتخليص الثدييات البحرية من الشباك العائمة. |
| Los animales marinos también son muy susceptibles a la ingestión de todas las formas de plástico (véase párr. 45 infra). | UN | كما أن الثدييات البحرية معرضة بشكل كبير إلى ابتلاع المواد البلاستيكية بجميع أشكالها (انظر الفقرة 45 أدناه). |