Cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía | UN | طاء - التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات عسكرية أو بوحدات شرطة |
Cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía | UN | طاء - التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات |
Cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía | UN | طاء - التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات |
VII. Cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía | UN | سابعا- التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد شرطة |
VII. Cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía | UN | سابعا - التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وبوحدات شرطة |
Cada una de estas actividades sirve para reforzar la cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. | UN | ويؤدي كل نشاط من هذه الأنشطة إلى تعزيز التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة. |
Los Estados Miembros subrayaron la necesidad de pasar de la clásica división del trabajo a una asociación genuina, entre otras cosas, aprovechando el potencial de la cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. | UN | وأكدت الدول الأعضاء على ضرورة الانتقال من تقسيم العمل بمفهومه الكلاسيكي إلى شراكة حقيقية من خلال استغلال إمكانات التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة. |
V.I Cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía | UN | سادسا - التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات عسكرية أو بوحدات شرطة |
2. Problemas como ese sólo podrán resolverse mediante una asociación mundial y la cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, los países que aportan efectivos militares y de policía y la Secretaría. | UN | 2 - وذكر أن هذه المسائل لا يمكن حسمها إلا من خلال الشراكة العالمية والتعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات أو بأفراد شرطة والأمانة العامة. |
En ese empeño colectivo la responsabilidad debe compartirse, mientras se promueve el diálogo triangular entre el Consejo de Seguridad, los países que aportan contingentes y la Secretaría. | UN | وأضاف أنه في هذا الجهد الجماعي ينبغي تقاسم المسؤولية مع تعزيز الحوار الثلاثي بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة. |
El primer paso para hacer frente a tantas dificultades es fortalecer la cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, los países que aportan contingentes y la Secretaría. | UN | والخطوة الأولى لمواجهة هذه المجموعة الكبيرة من التحديات هي تعزيز التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة. |
Expresaron su reconocimiento a la iniciativa de celebrar una reunión del Grupo de Trabajo sobre la AMISOM, ya que promovía la cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, los países que aportan contingentes y la Secretaría. | UN | وأعربوا عن تقديرهم لمبادرة عقد اجتماع للفريق العامل المعني ببعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، لدورها في تعزيز التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة. |
Expresaron su reconocimiento a la iniciativa de celebrar una reunión del Grupo de Trabajo sobre la AMISOM, ya que promovía la cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, los países que aportan contingentes y la Secretaría. | UN | وأعربوا عن تقديرهم لمبادرة عقد اجتماع للفريق العامل بشأن بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لإسهام ذلك في تعزيز التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة. |
Cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía | UN | طاء - التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة |
VI. Cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía | UN | خامسا - التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات وأفراد الشرطة |
62. El aumento de la cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, los países que aportan contingentes y la Secretaría es importante para garantizar una coordinación eficaz y un mejor intercambio de información. | UN | 62 - ومضى قائلاً إن تعزيز التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة هام لضمان التنسيق الفعال وتقاسم المعلومات على نحو أفضل. |
Los Estados Miembros subrayaron que en 2012 el Grupo de Trabajo debería prestar especial atención a la cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y la Secretaría, la cooperación entre misiones, el nexo entre el mantenimiento y la consolidación de la paz, y los servicios civiles. | UN | وأكدت الدول الأعضاء أنه ينبغي للفريق العامل أن يولي اهتماما خاصا خلال عام 2012 لمواضيع التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة والأمانة العامة، والتعاون بين البعثات، والصلة بين حفظ السلام وبناء السلام، والقدرات المدنية. |
73. La relación triangular entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes es vital para lograr que los objetivos y mandatos políticos sean claros, creíbles y viables. | UN | 73 - وذكر أن التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات أمر حاسم بالنسبة لضمان وضوح الأهداف والولايات السياسية وضمان مصداقيتها وإمكانية تحقيقها. |
La cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, los países que aportan contingentes y la Secretaría se ha fortalecido, pero aún queda mucho por hacer. | UN | 23 - ويجب تعزيز التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة، لكن ما زال هناك الكثير مما ينبغي القيام به في هذا الصدد. |
Esos informes ayudaron a comprender mejor tres cuestiones: primero, la brecha entre los mandatos del Consejo de Seguridad y la capacidad de las operaciones de mantenimiento de la paz; segundo, las estrategias de transición y de salida para las misiones de mantenimiento de la paz; y tercero, la cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y la Secretaría. | UN | وأسفرت المناقشات عن فهم أفضل لثلاث قضايا - أولا، الفجوة بين الولايات الصادرة عن مجلس الأمن وصلاحيات عمليات حفظ السلام، وثانيا، استراتيجيات الانتقال والخروج بالنسبة لبعثات حفظ السلام، وثالثا، التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة والأمانة العامة. |