"الثلث الأول" - Translation from Arabic to Spanish

    • primer trimestre
        
    • primer tercio
        
    • en el primer
        
    Todas las de esa clase dicen que se deberían ir en el primer trimestre. Open Subtitles كل إمرأة في الصف تقول أنها يجب أن تختفي بعد الثلث الأول من الحمل
    Los libros sobre el embarazo te dicen un montón de cosas que pueden ocurrir durante el primer trimestre. Open Subtitles حسناً ، كتب الحبل تخبرك بكل شئ تتوقعه في الثلث الأول للحبل
    Ginger ale y galletas saladas en la encimera... son cosas que se toman cuando tienes nauseas y estás en el primer trimestre. Open Subtitles الزنجبيل والبيرة والبسكويت المكسر على الطاولة طعام تأكله حين تصاب بالغثيان وفي الثلث الأول من الحمل
    En el primer tercio de 1998, Israel transfirió cerca de 182 millones de dólares. UN وفي الثلث اﻷول من عام ١٩٩٨، حولت إسرائيل حوالي ١٨٢ مليون دولار.
    20. Recomienda que se lleven a cabo las actividades mencionadas en el plan de actividades que deben ejecutarse durante el primer tercio del Tercer Decenio (1994-1997), que figura en el informe anterior del Secretario GeneralE/1994/97. UN ٠٢ - يوصي بتنفيذ اﻷنشطة المذكورة في خطة اﻷنشطة التي يتعين الاضطلاع بها خلال الثلث اﻷول من العقد )٤٩٩١-٧٩٩١(، على النحو الوارد في التقرير السابق لﻷمين العام)١٥٩(؛
    Lo vemos todo el tiempo en el primer trimestre. Open Subtitles إنّنا نلحظ حدوث ذلك دائماً في الثلث الأول من الحمل.
    Solo esperábamos decírselo a todos cuando pasara el primer trimestre. Open Subtitles كنا ننتظر أن نخبر الجميع بعد الثلث الأول من الحمل
    Además, según datos del Servicio Nacional de Estadística, durante el primer trimestre de 2006 la tasa de desempleo femenino descendió hasta el 14,6%. UN وبذلك، ووفقا لبيانات دائرة الإحصاءات الوطنية، بلغت نسبة البطالة بين النساء في الثلث الأول من عام 2006 ما قدره 14.6 في المائة.
    El Grupo de Trabajo prevé difundir el proyecto de convención en el primer trimestre de 2010 a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas y les invita a presentar sus aportaciones sobre su contenido y alcance. UN ويتوقع الفريق العامل تعميم مشروع الاتفاقية في الثلث الأول من عام 2010 على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، ويدعوها إلى تقديم مساهماتها بشأن مضمون ونطاق هذه الاتفاقية.
    El Director de la Seguridad Pública examinaba periódicamente la situación de los detenidos y liberaba a los que se consideraba que no suponían una amenaza real para la sociedad. Durante el primer trimestre de 2009 se había liberado en total a 700 personas. UN وينظر مدير الأمن العام دورياً في حالة السجناء، ويأمر بإطلاق سراح الأشخاص الذين لا يشكلون تهديداً على المجتمع، وبلغ عدد الأشخاص الذي أُطلق سراحهم في الثلث الأول من عام 2009 زهاء 700 شخص.
    En las mujeres embarazadas está sistematizada desde 1996 la indicación de la prueba del VIH en el primer trimestre. UN ومنذ عام 1996 تمثّلت إحدى الممارسات العادية في إجراء اختبار الكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية لدى الحوامل خلال الثلث الأول من الحمل.
    FEMENINO, primer trimestre. Open Subtitles أنثى في الثلث الأول من فترة الحمل
    Sí, tienen el primer trimestre, el segundo trimestre, el tercer trimestre... Open Subtitles لديهم الثلث الأول, الثلث الثاني الثلث الثالث...
    Por supuesto, después del primer trimestre... Open Subtitles بالتأكيد، مباشرة بعد الثلث الأول...
    - Gracias a Dios. El primer trimestre. Open Subtitles حمداً لله أنت في الثلث الأول
    a) Porcentaje de mujeres embarazadas que se han inscrito para recibir atención prenatal en el primer trimestre de embarazo UN (أ) النسبة المئوية للحوامل اللاتي يسجلن للحصول على العناية الصحية لما قبل الولادة في الثلث الأول من أشهر الحمل
    Puede suceder que los suplementos sean recetados en ocasiones inoportunas, como ocurre, por ejemplo, en el caso del ácido fólico, que a veces se prescribe después del primer trimestre de embarazo, cuando es preciso recetarlo en cuanto se planea el embarazo para conseguir el beneficio que esencialmente produce: la protección contra deformidades del feto. UN وقد يحدث تطبيق هذه المضافات في أوقات غير مناسبة جداً كما هو تطبيق حمض الفوليك مثلاً حيث يطبق بعد الثلث الأول من الحمل في حين أن فوائده الأساسية في الوقاية من تشوهات الأجنة تستدعي تطبيقه عند التخطيط للحمل.
    b) Escuela Nacional Superior de Geología (ENSG) de Nancy: el Sr. de Souza obtuvo el diploma de estudios superiores especializados (DESS), " Exploración y geología minera " , con la nota media de 16/20, lo que le clasifica en el primer tercio de su promoción. UN )ب( المدرسة الوطنية العليا للجيولوجيا في نانسي: أحرز السيد دي سوزا على شهادة الدراسات العليا المتخصصة " الاستكشاف وجيولوجيا التعدين " ، وحصل على درجة متوسطة قدرها ١٦/٢٠ وهي درجة جعلته ضمن الثلث اﻷول للصف الذي درس فيه.
    20. Recomienda que se lleven a cabo las actividades mencionadas en el plan de actividades que deben ejecutarse durante el primer tercio del Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial (1994-1997) que figura en el informe del Secretario General sobre el período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social de 1994 (E/1994/97); UN ٠٢- توصي بالاضطلاع باﻷنشطة المذكورة في خطة اﻷنشطة التي سيجري النهوض بها خلال الثلث اﻷول من العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري )٤٩٩١-٧٩٩١(، كما وردت في تقرير اﻷمين العام إلى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ٤٩٩١ )E/1994/97(؛
    25. Recomienda que se lleven a cabo las actividades mencionadas en el plan de actividades que deben ejecutarse durante el primer tercio del Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial (1994-1997) que figura en el informe del Secretario General sobre el período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social de 1994 (E/1994/97); UN ٥٢- توصي بالاضطلاع باﻷنشطة المذكورة في خطة اﻷنشطة التي سيجري النهوض بها خلال الثلث اﻷول من العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري )٤٩٩١-٧٩٩١(، كما وردت في تقرير اﻷمين العام إلى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ٤٩٩١ )E/1994/97(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more