Son el resultado de la nieve acumulada durante los últimos 100.000 años. | UN | وهي نتيجة تراكم الثلوج طوال السنوات اﻟ ٠٠٠ ١٠٠ الماضية. |
Con todo esto, creo que es la máquina adecuada para retar a los motoristas de nieve en nuestra gran carrera. | Open Subtitles | جميع في كل شيء , وأعتقد أن هذا هو آلة لاتخاذ مزيلى الثلوج على في جنسنا كبيرة. |
La próxima vez que haya nieve haremos una muñeco que nieve, lo prometo. | Open Subtitles | في المرة القادمة هناك الثلوج سنجعل دمية تساقط الثلوج , وأعدكم. |
Estos monos de nieve viven en una montaña volcánica, en el frío Norte. | Open Subtitles | تعيش قردة الثلوج هذه في سلسلة الجبال البركانية في الشمال البارد. |
Con tu miedo fluyendo detrás de tí mientras te aferras al delgado hielo. | Open Subtitles | وكل مخاوفك تتدفق من خلفك بينما تنبش طريقك علي الثلوج الرقيقة |
Aunque las cosas no son lo que solían ser, la Gran Manzana da un poco de ayuda a los gansos de nieve agotados. | Open Subtitles | على الرغم من أن الأمور ليست كما كانت عليه في السابق, التفاحة الكبيرة تعطي بعض المساعدة إلى إوز الثلوج المنهكين. |
¿Qué se siente saber que todos esos hombres murieron para que escaparas en la nieve con tu pequeña niña salvaje? | Open Subtitles | كيف تشعر حينما تعلم كل هولاء الرجاء قضو نحبهم لكي تهرب بين الثلوج مع تلك الصغيرة المتوحشة؟ |
Bien, liberando todo lo que tiene. Acariciando la nieve en el follow-through. | Open Subtitles | حسناً، أطلقت العنان لجميع قواها ورمت الثلوج في أثناء عبورها |
cuando te tapas las orejas, a veces tu corazón suena como un pequeño hombre caminando por la nieve. | Open Subtitles | أتلعم أنه عندما تغلق أذناك، أحيانا صوت قلبك يبدو كصوت رجل صغير يسير عبر الثلوج. |
Bueno, la real va a ser enterrada bajo un pie de nieve aparentemente. | Open Subtitles | حسناً, سيتم دفن الحقيقية تحت سفح من الثلوج على ما يبدو. |
Bueno, a mí me parece que si tenemos que cruzar los Andes, deberíamos hacerlo aquí en vez de más al sur, porque habrá menos nieve aquí. | Open Subtitles | حسناً , بما انه علينا قطع جبال الانديز ارى ان نقطعها من هنا قبل ان نتعمق جنوباً لإن الثلوج هنا ستكون أقل |
Vamos a ir a la isla Bear y haremos ángeles de nieve sobre la playa. | Open Subtitles | نحن ستعمل الذهاب إلى جزيرة الدب ونحن ستعمل جعل الملائكة الثلوج على الشاطئ. |
Había más de dos metros de nieve, pero igual se divisaban muchas casas grandes detrás de grandes rejas perdidas en lo blanco. | Open Subtitles | وكان ارتفاع الثلج مترين، ولكن كان يمكن أن نتبين الكثير من المنازل الكبيرة الغارقة في الثلوج خلف البوابات الكبيرة. |
Es montañosa y está cubierta de nieve aproximadamente medio año, sin posibilidad de acceso a ella en los meses de invierno. | UN | فهي جبلية وتغطيها الثلوج لفترة تقارب نصف السنة، ولا يمكن الوصول اليها خلال أشهر الشتاء. |
Como en otras zonas divisorias de aguas, son comunes en ella la nieve y las lluvias abundantes. | UN | وكما هو الحال في مناطق مستجمعات المياه اﻷخرى، غالبا ما يكون هطول الثلوج واﻷمطار غزيرا. |
La nieve invernal disminuiría a favor de la lluvia, lo que aumentaría la escorrentía. | UN | وفي حين سيقل نزول الثلوج في فصل الشتاء سيزداد التهطل وجريان المياه السطحي. |
Patrulla militar que controla los movimientos Patrullas según la estación, debido a la nieve | UN | حائط حجري ، دوريات عسكرية تراقب التحركات دوريات موسمية بسبب الثلوج |
Esta situación se verá agravada con la llegada del invierno, pues la nieve cubrirá los rastros de la ubicación de las minas terrestres. | UN | وستتفاقم هذه الحالة مع بداية الشتاء، عندما تغطي الثلوج اﻵثار التي تتيح التعرف على مواقع اﻷلغام اﻷرضية. |
Los grandes movimientos de hielo están en correlación con la intensidad de la actividad ciclónica, la advección del calor y el aumento de la acumulación de nieve sobre el manto de hielo. | UN | وكانت حركة الجليد الدائبة متزامنة مع تزايد شدة الظواهر الإعصارية وتأفق الحرارة وتزايد تراكم الثلوج على صفيحة الجليد. |
En una gran parte de ese territorio, los agricultores dependen del agua de riego de las nieves o lluvias capturadas por las montañas. | UN | وعلى الزراع في جزء كبير من ذلك اﻹقليم أن يعتمدوا على الري من مياه الثلوج أو اﻷمطار التي تحتجزها الجبال. |
Su relieve es variado, con montañas nevadas en invierno, un desierto de arena en el sur y playas de arena que se extienden a lo largo de varios centenares de kilómetros. | UN | وتضاريسها متنوعة: فهناك جبال تغمرها الثلوج شتاءً وهناك صحراء مترامية في الجنوب وسواحل رملية تمتد مئات الكيلومترات. |
Si continua nevando así, mañana será todavía más pequeño. | Open Subtitles | اذا استمرت الثلوج بالهطول هكذا, في الصباح سيكون المكان اصغر. |
nieva en un radio de 350 kilómetros de allí. | Open Subtitles | حيث يصل ارتفاع أكوام الثلوج لـ 350 كيلومتر |
Después de la nevada de anoche, tenemos 90 grados y hay humedad. | Open Subtitles | بعد هطول الثلوج الغزيرة بالأمس الطقس رطب ودرجة الحرارة 90 |
Según el boletín meteorológico, va a nevar. | Open Subtitles | النشره الجويه تفيد بأن الثلوج ستتساقط الليله |
Los bardos cantan la vergüenza de Hérot hasta el reino del sur y las tierras heladas del norte. | Open Subtitles | الكهنه والشعراء بدؤا من الآن يغنون قصائد الخزي والعار من أقصى الجنوب الى وسط المملكة لأقصى الشمال عند أراضي الثلوج |
Este cambio en el patrón y la intensidad de las lluvias tiene serias implicancias para varias actividades económicas, así como para la preparación de los países para manejar emergencias como inundaciones costeras de gran escala o nevazones intensas. | News-Commentary | إن هذا التغيير في كمية ونمط الأمطار تترتب عليه عواقب خطيرة بالنسبة للعديد من الأنشطة الاقتصادية، فضلاً عن مدى استعداد البلدان للتعامل مع الطوارئ مثل الفيضانات الساحلية واسعة النطاق أو تساقط الثلوج بكثافة. |