En los últimos ocho años hemos incautado cerca de 90.000 kilogramos de droga ilícita en sus diferentes estados de fabricación. | UN | فخلال الثماني سنوات السابقة ضبطنا حوالي ٠٠٠ ٩٠ كيلوغــرام مـــن المخدرات غير المشروعة في مختلف مراحل تجهيزهـا. |
Durante los últimos ocho años A escapar de las instalaciones de seguridad | Open Subtitles | علي مدار الثماني سنوات الماضية قمت بالهروب من منشآت أمنية |
Empecé como contratista y pasé los últimos ocho años en operaciones de construcción | Open Subtitles | بدأت العمل كمقاول وقضيت الثماني سنوات الماضية في مكتب مقاولات للمشروعات |
La razón del desarrollo que inspira esta disposición mantendría su validez más allá del período transitorio de ocho años. | UN | وستظل اﻷسباب الانمائية الكامنة وراء هذا الحكم سارية إلى ما بعد فترة الثماني سنوات الانتقالية. |
En los ocho años transcurridos desde que el actual Presidente subió al poder nadie ha sido detenido en Zanzíbar en virtud de esta Ley. | UN | وفي الثماني سنوات التي تولى فيها الرئيس الحالي السلطة، لم يعتقل أحد بموجب هذا القانون. |
No obstante se opina en general que, de haber restricciones, ocho años sería un período demasiado breve. | UN | بيد أنه وجد توافق للآراء على أنه إذا فرضت قيود فإن فترة الثماني سنوات ستكون قصيرة جداً. |
A lo largo de los últimos ocho años las Naciones Unidas han experimentado un aumento importante en el número y complejidad de las solicitudes de asistencia electoral. | UN | وقد شهدت الأمم المتحدة خلال الثماني سنوات المنصرمة زيادة كبيرة في عدد طلبات المساعدة الانتخابية وفي تعقُّد هذه الطلبات. |
Si esa participación consiste en financiar, dirigir o administrar la organización, la condena puede aumentarse a una pena máxima de ocho años de reclusión. | UN | وإذا ما تمثلت هذه المشاركة في تأسيس المنظمة أو قيادتها أو إدارتها، جاز رفع عقوبة السجن إلى مدة لا تتجاوز الثماني سنوات. |
Es digno de mención el ejemplo de una escuela privada del ciclo de ocho años en que se ha creado un equipo de fútbol para niñas. | UN | وتجد الإشارة إلى نموذج المدارس الخاصة ذات مرحلة الثماني سنوات والتي أُنشئ فيها فريق لكرة القدم من الفتيات. |
En los estudios de biología y educación sanitaria del ciclo de ocho años se incluye un capítulo especial sobre la educación sexual. | UN | ويرد التثقيف الجنسي كذلك، في فصل خاص ضمن موضوع الأحياء والتثقيف الصحي في فصول مرحلة الثماني سنوات الدراسية. |
Después del ciclo de ocho años, las mujeres suelen crear una familia y convertirse en amas de casa. | UN | ففي هذه المناطق، وبعد إتمام مرحلة الثماني سنوات التعليمية، تميل النساء إلى تكوين أسرة وأن يصبحن زوجات. |
Estamos seguros de que ello guarda relación con el ciclo de ocho años. | UN | ونحن واثقون من أن هذا الأمر مرتبط بدورة الثماني سنوات. |
Parece probable que todos culminen la destrucción completa mucho antes de que finalice el plazo inicial de ocho años. | UN | ويبدو على الأرجح أن الجميع سيكملون تدمير المخزونات قبل انقضاء موعد الثماني سنوات النهائي بكثير. |
Parece probable que todos culminen la destrucción completa mucho antes de que finalice el plazo inicial de ocho años. | UN | ويبدو على الأرجح أن الجميع سيكملون تدمير المخزونات قبل انقضاء موعد الثماني سنوات النهائي بكثير. |
En los últimos ocho años, el número de efectivos uniformados de las Naciones Unidas apenas ha fluctuado de un año a otro, aunque siempre ha sido de más de 110.000. | UN | وعلى مدار فترة الثماني سنوات الماضية، تباين قليلا عدد أفراد الأمم المتحدة النظامين من عام إلى آخر، رغم أنه ظل باستمرار أعلى من 000 110 فرد. |
La duración de esas licencias se agregará al plazo de ocho años disponible para conseguir el siguiente grado académico. | UN | وتمتد مدة هذه الإجازات إلى فترة الثماني سنوات المتاحة لانجاز الدرجة الأكاديمية التالية. |
Si me disculpan, debo ocuparme de lo único... que me ha mantenido cuerdo en los últimos ocho años: | Open Subtitles | والآن بإذنكم، عليّ العودة إلى الشيء الوحيد الذي حافظ على رجاحة عقلي أثناء الثماني سنوات الماضية. |
Ha pasado tanto en los últimos ocho años. | Open Subtitles | فيبي: حدث الكثير على مدى الثماني سنوات الماضية |
Si fuera ustedes, tomaría los ocho años. | Open Subtitles | إذا كنت مكانك لأخذت الثماني سنوات |
Y ¿puedo lograr algo mejor que ocho años? | Open Subtitles | و هل باستطاعتي الحصول على صفقة أفضل من صفقة الثماني سنوات ؟ |