El Presidente Mao, Mao Zedong, la hizo famosa porque él movilizó a millones de chinos en la Revolución Cultural para destruir todos los gobiernos locales. | TED | اشتهرت عن طريق الرئيس ماو, ماو تسي تونج، لأنه حشد ملايين من الشعب الصيني في الثورة الثقافية لتدمير كل حكومة محلية. |
Quiero expresar mi agradecimiento a la comunidad internacional por acompañar este proceso de cambio en el marco de la Revolución Cultural y democrática. | UN | أود أن أتقدم اليوم بالشكر للمجتمع الدولي لمساندته لنا في عملية التغيير هذه في سياق الثورة الثقافية الديمقراطية. |
Desde hace tiempo, Noruega exhorta a algo que parece una Revolución Cultural en la Conferencia de Desarme. | UN | ما برحت النرويج منذ زمان طويل تدعو إلى ما يشبه الثورة الثقافية في مؤتمر نزع السلاح. |
Los llevaré a la Revolución Cultural en la que China se volvió loca y compararé el desempeño de ese país con el de la India, de Indira Gandhi. | TED | سأنتقل بكم إلى الثورة الثقافية, وقت أن عمت فوضى الثورة الثقافية بالصين, وأعقد مقارنة بأداء الصين مع أداء الهند في ظل حكم أنديرا غاندي. |
A China durante la Revolución Cultural. | TED | عندما كانت الصين تشهد أحداث الثورة الثقافية. |
La primera fue la Revolución Cultural y social de 1968 y 1970, que puso al individuo en el centro de la política. | TED | أولاها كانت الثورة الثقافية والاجتماعية في 1968 والسبعينيات التي وضعت الفرد في مركز الاهتمام السياسي |
Luego de sobrevivir la Revolución Cultural, creían firmemente que había solo un camino certero hacia la felicidad: un trabajo seguro y bien remunerado. | TED | بعد نجاتي من الثورة الثقافية ، اعتقدا وبشده أنه يوجد طريق واحد للسعاده : وظيفة امنة براتب جيد. |
Dos de los edificios más conflictivos albergan toda una vida dedicada a la colección sobre la Revolución Cultural, un período que la mayoría de los chinos preferiría olvidar. | TED | 2 من أكثر المباني أهمية بهم مجموعة العمر عن الثورة الثقافية, إنها حقبة يتمنى معظم الصينيون نسيانها. |
Los cuarenta años de la Revolución Cultural | News-Commentary | الثورة الثقافية في الأربعين من عمرها |
Fue durante la Revolución Cultural ¿no es así? | Open Subtitles | أكان هذا أثناء الثورة الثقافية أليس كذلك ؟ |
Durante la Revolución Cultural, el gobierno destruyó casi todos los templos antiguos, pero por algún motivo, protegió éste. | Open Subtitles | خلال الثورة الثقافية دمرت الحكومة معظم المعابد القديمة لكن لسبب ما حموا هذا |
Eso fue en 1967... durante la Revolución Cultural. | Open Subtitles | وكان ذلك في عام 1967، السنة الثانية من الثورة الثقافية. |
Cuando las universidades reabrieron después de la Revolución Cultural, | Open Subtitles | عندما أستأنفت الجامعات بعد الثورة الثقافية |
No tuve elección. La Revolución Cultural sucedió. | Open Subtitles | لم يبقَى لي أي خيار، الثورة الثقافية قد حدثت. |
Vale decir que, el país tenía ventajas en sí mismo, en términos de crecimiento económico, como para superar los efectos negativos de la Revolución Cultural. | TED | وذلك يعني بالضرورة أن القطر كان لديه مقومات ذاتية مساعدة لتحقيق النمو الإقتصادي للتغلب على الآثار السالبة الناجمة عن تداعيات الثورة الثقافية. |
Si tomaban esa decisión en 1965 el lado negativo de eso fue que, al año siguiente, tuvimos la Revolución Cultural. | TED | وإذا إتخذت ذلك القرار فعلياً في ذلك العام, سيكون الأمر الجانب السيئ في الأمر أنك ستعاصر إندلاع الثورة الثقافية في العام التالي مباشرة. |
En la pared de atrás se lee el lema de la Revolución Cultural: "La fuerza principal que dirige nuestra causa es el Partido Comunista de China". | TED | الكتابة على الحائط وراءهم هي شعار الثورة الثقافية: "االحزب الشيوعي الصيني هو القوة الداخلية التي تدفعنا نحو قضيّتنا". |
Durante una vida, pasando por todo, desde la Revolución Cultural y todo lo que vino después, siguió coleccionando, por eso ahora tiene más de 8 millones de piezas en sus museos que documentan la historia contemporánea de China. | TED | فطوال عمره, و عبر كل شيء, عبر الثورة الثقافية وكل ما جاء بعدها, ظل يجمع, لذلك أصبح الآن يملك 8 ملايين قطعة في متحفه توثق تاريخ الصين الحديث. |
Mao emprendió la Revolución Cultural (1965-76) para vengarse de quienes se oponían a sus disparatados programas. Más millones de personas murieron. | News-Commentary | أطلق ماو الثورة الثقافية في الفترة ما بين 1965 و1976 بغرض الثأر من أولئك الذين عارضوا برامجه المجنونة. وحصدت تلك الثورة المزيد من ملايين الأرواح. |
Han Meilin sufrió terribles persecuciones durante la Revolución Cultural. Sus palabras fueron recibidas con un aplauso ensordecedor del público del estudio. | News-Commentary | كان هان ميلين قد تعرض لاضطهاد شديد أثناء فترة الثورة الثقافية. ولقد استقبل جمهور الأستوديو تصريحه الختامي ذلك بعاصفة من التصفيق. |