Tatanka lyotaka, Toro sentado, fui el último jefe en entregar su rifle. | Open Subtitles | تانكا ليكوتا الثور الجالس كنت اخر زعيم يتخلى عن بندقيته |
Permítame también dar una cálida bienvenida a nuestro recién nombrado Secretario General Adjunto de la Conferencia, Sr. Jarmo Sareva, a quien tengo sentado a mi lado. | UN | اسمحوا لي أيضا أن أرحب ترحيبا حارا بنائب الأمين العام للمؤتمر المعيَّن حديثا، السيد جارمو ساريفا، الجالس هنا إلى جانبي. |
Además, las cédulas de votación se entregarán únicamente al representante sentado directamente detrás de la placa indicativa del nombre de su país. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لن تعطى بطاقات الاقتراع إلاّ للمندوب الجالس مباشرة خلف اللوحة التي تحمل اسم بلده. |
¿Qué hace esa bolsa ahí, sentada en el regazo de tu hermano? | Open Subtitles | ما الذي يفعله ذلك الصندوق، الجالس في حضن أَخيك هناك؟ |
Y fue entonces cuando uno de mis amigos sentado ahí enfrente, Ravi Tarival de Pepsi, decidió que iba a dar a conocerlo al resto del mundo. | TED | فقام أحد أصدقائي الجالس أمامي الآن رافي تريفال من بيبسي، قرر أنه سيأخذها حول العالم |
Entonces él o el otro simio que está sentado ahí, podría matarme a golpes... y alegar que fue en defensa propia. | Open Subtitles | إذاً إما هو أو وغدك الآخر الجالس هناك قد يوسعانني ضرباً حتى الموت ويدعى الدفاع عن النفس |
¿Alguien conoce al acusado, que está sentado a la izquierda del Sr. Biegler? | Open Subtitles | أيّا منكم لديه عمل مَع المتهمِ... الجالس على يسارِ السّيدِ بيغلر |
Sr. Corleone, ¿quiere identificar al hombre sentado a su izquierda? | Open Subtitles | سيد كورليونى, هل من الممكن أن تُعرف اللجنة بالسيد الجالس الى يسارك ؟ |
Llamamos al otro chico que estaba sentado. Se llamaba Peter. | Open Subtitles | نادينا الولد الآخر الجالس على المنحدر كان اسمه بيتر |
Sr. Corleone, ¿podría identificar al hombre sentado a su izquierda? | Open Subtitles | سيد كورليونى, هل من الممكن أن تُعرف اللجنة بالسيد الجالس الى يسارك ؟ |
Si podemos medir las salpicaduras podemos saber quien estaba sentado. | Open Subtitles | إذا قسنا إرتفاع إنتشار الرذاذ ربما نحدد الشخص الجالس |
Su viuda recibió una oferta por su propiedad... de ese posadero sentado en el rincón. | Open Subtitles | تلقت أرملته عرضاً على أرضه من صاحب النزل ذاك الجالس في الزاوية |
El tipo sentado detrás mío es adorable. ¿Lo ves? | Open Subtitles | هذا الرجل لطيف جداً الجالس خلفي هل يمكنك رؤيته ؟ |
Si, por alguna razón, el pasajero sentado en la hilera de salida... | Open Subtitles | لأي سبب إذا كان المسافر الجالس في تلك الأماكن |
Mira, para ser honesto, preferiría no ser el único sentado en la mesa de NTAC. | Open Subtitles | إسمعي , لأكون صادق معكِ أفضل ألا أكون الوحيد الجالس على الطاولة |
Mira, para ser honesto, preferiría no ser el único sentado en la mesa de NTAC. | Open Subtitles | إسمعي , لأكون صادق معكِ أفضل ألا أكون الوحيد الجالس على الطاولة |
Quiero que dibujéis un retrato de la persona sentada a vuestra izquierda. | Open Subtitles | ما عليك القيام به صورة من الشخص الجالس على يسارك. |
Pero los extrovertidos entre Uds. son quizás aquellos que no solo lo han intentado, sino que además han lamido, con éxito, el codo de la persona sentada a su lado. | TED | ولكن المنفتحين منكم على الأرجح لم يحاولوا فقط ذلك بل إنهم نجحوا في لعق كوع الشخص الجالس قربهم. |
Y nadie conoce mejor la puerta giratoria que la persona sentada ante un tribunal. | TED | ولا أحد على دراية بالباب الدوار أكثر من الشخص الجالس عند مدخل المحكمة. |
Antes de iniciar el proceso de votación, quisiera recordar a los miembros que solo se entregarán cédulas de votación a los representantes que ocupen el asiento ubicado detrás de la placa con el nombre del país. | UN | قبل أن نبدأ عملية التصويت، أود أن أذكّر الأعضاء بأن بطاقات الاقتراع سوف لن تعطى سوى للممثل الجالس مباشرة خلف اللوحة التي تحمل اسم البلد. |
El rey del sombrero puntiagudo que se sienta sin hacer nada en Roma. | Open Subtitles | ملكهم الجالس فى روما مرتديا القبعة المثلثة |
Su Majestad El Rey ha renunciado voluntariamente a su función de Jefe de Gobierno y además logró convencer a la Asamblea Nacional para que introdujera un mecanismo para la destitución de un monarca reinante mediante un voto de confianza periódico. | UN | وتنازل جلالة الملك، طوعا، على دوره كرئيس للحكومة، ونجح كذلك في إقناع الجمعية الوطنية باستحداث آلية لتنحية الملك الجالس على العرش من خلال تصويت دوري على الثقة فيه. |
El cambio más importante en las cifras totales se registró entre 2010 (el 86%) y 2011 (el 79%), con la introducción del programa de tribunales de primera instancia permanentes. | UN | وسُجل أهم تغيير في الأرقام الإجمالية في الفترة بين عامي 2010 (86 في المائة) و 2011 (79 في المائة) ببدء العمل ببرنامج أعضاء القضاء الجالس. |