"الجامعه" - Translation from Arabic to Spanish

    • universidad
        
    • colegio
        
    • universitario
        
    • campus
        
    • escuela
        
    • universitaria
        
    • universitarios
        
    • universidades
        
    • estudios
        
    • secundaria
        
    • universitarias
        
    - Sí. El miércoles volverás al teatro, y yo a la universidad. Open Subtitles حسنا، قريبا سوف تعودين الى العمل وانا ، الى الجامعه
    De la universidad fue al Academgorodok, la Ciudad de la Ciencia en Novosibirsk. Open Subtitles من الجامعه هو ذهب الى اكاديميه جوردوك مدينه العلوم فى نوفوسيبيرسك
    Debo dar clases en una universidad de tercer grado Ahora buscamos apartamento Open Subtitles انا أدرس فى الجامعه و الان نحن نبحث على منزل
    Mejor que se cuiden las espaldas, porque corría mucho en el colegio. Open Subtitles يجب أن يأخذوا حذرهم لأنني كنت عدائة وأنا في الجامعه
    Sólo quiero cambiar una cañería, no pagar la universidad a sus hijos. Open Subtitles انا اريد أستبدال ماسوره و ليس أرسال أولادك الى الجامعه
    Solo se enlistó por el dinero que le dieron para la universidad. Open Subtitles ألتحق به فقط لأجل المال الذي سيعطونه له لأجل الجامعه
    Está bien supongo, es la universidad, de veras aprecio que ustedes vinieran Open Subtitles جيده ,بحسب اعتقادي , انها الجامعه حقا نقدر قدومك ..
    Incluso iba a ir a la universidad, pero mi papá dijo que era demasiado tonta y demasiado bonita. Open Subtitles حتي أنني كنت أذهب الي الجامعه, ولكن والدي قال أنني مغفله وجميله أكثر من اللازم
    Sabes, que si enseñas en la universidad tendrás mucho más tiempo para escribir Open Subtitles تعلم, أذا فكرت بمراحل الجامعه سيكون لديك الكثير من الوقت للكتابه
    Solo que tú eres su novia, pero estás aquí y él está lejos en la universidad, ya sabes... con las prostitutas. Open Subtitles فقط، انه انتِ صديقته الحميمه و انتِ هنا و هو بعيد عنك في الجامعه تعلمين .. مع المعازق
    Mi mayor preocupación ahora mismo sería dónde querría ir a la universidad. Open Subtitles وأكثر مايقلقني الآن في الوقت الحالي أن أذهب إلى الجامعه
    Echa una mirada al campus, y decide a cuál universidad te gustaría asistir. Open Subtitles خذ جوله فى حرم الجامعه و قرر اي كلية ستلتحق بها
    - Hablando de la universidad, la tablet desaparecida está en la universidad John Hamilton. Open Subtitles هيا,باكس بالحديث عن الجامعه التابلت المفقود متصل الأن فى جامعه جورج هاملتون
    Quiere que sacuda sus mocasines mágicos y me meta a la universidad. Open Subtitles انهآ تريد منـه التلويح بـ سحره المتسكع ويدخلني الى الجامعه
    Ben, en realidad después de haber ido a la universidad, sabes, casi puedo asegurarte que no dan becas de futbolin. Open Subtitles بين , هل تملك مال حقيقي من اجل الجامعه انا يمكن أن اطمأنك أنهم لايقبلون هذه الاشياء
    Tenía 14 años, y le escribí por correo electrónico a profesores de la universidad local para ver si quizás podría ir a trabajar a su laboratorio. TED كان عمري 14، بعثت رسائل لأستاذه في الجامعه المحليّه لأرى إن كان بالامكان ان اعمل في مختبراتهم.
    ¿Cómo puedo volver al colegio y pensar en cosas que sólo están en los libros, que no son personas de carne y hueso? Open Subtitles كيف يمكننى ان اعود الى الجامعه واركز فى الكتب واخوى مقتول
    Si una chica mona como esa va deambulando por un campus universitario necesitando un abrazo, van a haber un centenar de chicos y por lo menos seis mujeres deseando dárselo. Open Subtitles مثل هذا ، تتجول في حرم الجامعه و تحتاج الى عناق سوف يكون هناك مئة شاب و على الأقل سوف يكون هناك ستة فتيات ستعطيه اليها
    - Me voy a la escuela. Quizás mas tarde seas más racional. Open Subtitles ساذهب الى الجامعه, ربما لاحقا ستكون اكثر عقلانيه
    Se trata de una universitaria durmiendo en su cama. Open Subtitles هنالك فتاه من الجامعه ستنام على سرير ايرك؟
    El 54% de los graduados universitarios de este año no pueden encontrar empleo, el 85% de ellos se regresaron a su casa, así que, sí, se lo dije. Open Subtitles 54بالمئه من خريجي الجامعه لهذه السنه لم يجدوا عملاً 85بالمئة منهم عادوا لمنازلهم أجل، لقد أخبرتها
    Sé que las universidades pueden no ser para todos, pero... sabes, Becky, cuando estaba viendo colegios que fueran buenos para personas con discapacidades, Open Subtitles اعلم بأن الجامعه قد لا تكون للجميع ولكن اتعلمين بيكي عندما كنت انتظر الى المدارس كانت هنالك مدرسه جيده لذوي الاحتياجات
    Pero me pago yo los estudios, así que no importa realmente. Open Subtitles لكنني سادفع تكاليف الجامعه بنفسي لذا.. لا اهمية لذلك
    Lo supe por Sang Hyuk. Sé que en secundaria era amigo de mi madre. Open Subtitles سمعت من سانج هيوك انك انت وأمى كنتما معا فى الجامعه
    Por supuesto que sí. Todas las universitarias lo son. Open Subtitles اكيد انها مثيره جميع فتيات الجامعه مثيرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more