Este último aspecto, también deberá considerarse en las negociaciones comerciales internacionales actuales y futuras. | UN | وينبغي بحث هذا الجانب الأخير أيضا في المفاوضات التجارية الدولية الحالية والمقبلة. |
Solamente este último aspecto entraña una función cuasijudicial. | UN | وفي هذا الجانب الأخير وحده قد ينطوي الأمر على وظيفة شبه قضائية. |
Solamente este último aspecto entraña una función cuasijudicial. | UN | وفي هذا الجانب الأخير وحده قد ينطوي الأمر على وظيفة شبه قضائية. |
Solamente este último aspecto entraña una función cuasijudicial. | UN | وفي هذا الجانب الأخير وحده قد ينطوي الأمر على وظيفة شبه قضائية. |
Solamente este último aspecto entraña una función cuasijudicial. | UN | وفي هذا الجانب الأخير وحده قد ينطوي الأمر على وظيفة شبه قضائية. |
Solamente este último aspecto entraña una función cuasijudicial. | UN | وفي هذا الجانب الأخير وحده قد ينطوي الأمر على وظيفة شبه قضائية. |
Este último aspecto implica la determinación de las necesidades de servicios diversos de información y educación basados en un análisis de los problemas de género. | UN | ويتضمن الجانب الأخير تحديد المعلومات والاحتياجات التثقيفية والخدمات التي تختلف باختلاف الجنسين. |
Solamente este último aspecto entraña una función cuasijudicial. | UN | وفي هذا الجانب الأخير وحده قد ينطوي الأمر على وظيفة شبه قضائية. |
Solamente este último aspecto entraña una función cuasi judicial. | UN | ومن هذا الجانب الأخير وحده قد ينطوي الأمر على وظيفة شبه قضائية. |
Solamente este último aspecto entraña una función cuasi judicial. | UN | ومن هذا الجانب الأخير وحده قد ينطوي الأمر على وظيفة شبه قضائية. |
Solamente este último aspecto entraña una función cuasijudicial. | UN | وفي هذا الجانب الأخير وحده، قد ينطوي الأمر على وظيفة شبه قضائية. |
Solamente este último aspecto entraña una función cuasi judicial. | UN | ومن هذا الجانب الأخير وحده قد ينطوي الأمر على وظيفة شبه قضائية. |
Solamente este último aspecto entraña una función cuasi judicial. | UN | ومن هذا الجانب الأخير وحده قد ينطوي الأمر على وظيفة شبه قضائية. |
Solamente este último aspecto entraña una función cuasijudicial. | UN | وفي هذا الجانب الأخير وحده، قد ينطوي الأمر على وظيفة شبه قضائية. |
Solamente este último aspecto entraña una función cuasijudicial. | UN | وفي هذا الجانب الأخير وحده، قد ينطوي الأمر على وظيفة شبه قضائية. |
Este último aspecto es particularmente importante dado que en la actualidad hay 12 millones de personas de edades comprendidas entre los 15 y los 24 años y 2,5 millones de niños menores de 15 años que padecen esta enfermedad. | UN | وهذا الجانب الأخير بالغ الأهمية، حيث إن هناك في الواقع 12 مليون شخص تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما و 2.5 من ملايين الأطفال دون الخامسة عشرة من العمر يعانون هذا المرض. |
Solamente este último aspecto entraña una función cuasijudicial. | UN | وفي هذا الجانب الأخير وحده قد ينطوي الأمر على وظيفة شبه قضائية. |
Se está evaluando este último aspecto para determinar su autenticidad y fiabilidad. | UN | ولا يزال الجانب الأخير قيد التقييم من أجل التأكد من موثوقيته ومصداقيته. |
Ese último aspecto es esencial. Todos sabemos lo difícil que es garantizar suficiente financiación, habida cuenta de la gran incertidumbre relacionada con las situaciones posteriores a los conflictos. | UN | إن الجانب الأخير جوهري، ونعرف جميعا مدى صعوبة ضمان تمويل كاف، بالنظر إلى العديد من أوجه عدم اليقين المرتبطة بسيناريوهات ما بعد انتهاء الصراع. |
esto último sin duda dará lugar en el futuro a más actividades sustantivas. | UN | ولا شك في أن هذا الجانب الأخير سيتطلب مزيدا من العمل. |