"الجانب الشمالي" - Translation from Arabic to Spanish

    • lado norte
        
    • la parte norte
        
    • la parte septentrional
        
    • Corea del Norte
        
    • zona norte
        
    • la parte del Norte
        
    • el lado septentrional
        
    • el norte
        
    • noroeste
        
    William Newman, padre de dos niños se lanzó al suelo en el lado norte de la calle Elm. Open Subtitles وليام نيومان , وهو أب لطفلين ضرب بيده على السور فى الجانب الشمالي من إيلم
    Casi simultáneamente, unos 1.000 serbokosovares se reunieron en el lado norte del puente principal. UN وفي نفس الوقت تقريبا، تجمع نحو 000 1 من صرب كوسوفو على الجانب الشمالي من الجسر الرئيسي.
    Por otra parte, observé con preocupación que en algunas ocasiones la circulación se vio temporalmente perturbada o bloqueada en el lado norte del río Inguri o en ocasión de eventos especiales. UN وعلاوة على ذلك، لاحظت بقلق أن التنقلات تم تعطيلها مؤقتا ومنعها على الجانب الشمالي من نهر إنغوري في عدد من المناسبات أو في سياق أحداث خاصة.
    Aunque la parte norte de la Española está bien protegida de los vientos predominantes, Open Subtitles مع ذلك الجانب الشمالي لإسبانيولا يحمى إلى حدّ معقول من الرياح السائدة
    La patrulla comenzó a desplazarse en una columna de a uno hacia el oeste a lo largo de la parte septentrional de la línea de demarcación militar. UN وبدأت الدورية في التحرك في خط مفرد إلى الغرب على طول الجانب الشمالي لخط تعيين الحدود العسكرية.
    Los soldados del Corea del Norte debieron haber sido rescatados y protegidos, ya que se encontraban en peligro después de un accidente en el mar mientras efectuaban un adiestramiento. UN وكان ينبغي إنقاذ جنود الجانب الشمالي وحمايتهم ﻷنهم كانوا في خطر بعد وقوع حادث في البحر بينما كانوا يقومون بالتدريب.
    ¿Conoces el café en la zona norte de la Plaza de Zion? Open Subtitles هل تعرف المقهى في الجانب الشمالي من الميدان الصهيوني ؟
    Hay una demolición en el lado norte de la calle. Open Subtitles يوجد موقع هدم في الجانب الشمالي من الشارع.
    Tras comprobar el lado norte de Moorea... cruzamos las montañas para observar la costa sur. Open Subtitles بعد فحص الجانب الشمالي لماريا عبرنا الجبل لمسح الساحل الجنوبي
    Don, si puedes oírme, estoy en el lado norte del hotel. Open Subtitles دون .. إذا بإمكانك أن تسمع هذا أنا في الجانب الشمالي من الفندق
    Recogió al bebé en una vieja iglesia metodista en el lado norte. Open Subtitles لقد أخذته من كنيسة مثيودية قديمة على الجانب الشمالي قالوا لها أن الأمر مرتب من قبل الوزير
    Del lado norte del pantano encontrarás un río. Open Subtitles على الجانب الشمالي من المستنقع ستجد نهراً
    Si, los vi en el lado norte. Open Subtitles نعم. لقد قابلتهم في الجانب الشمالي
    Park Battery City, junto a las Torres Gemelas, yo vi arriba que el lado norte del edificio Word Trade Center exploto. Open Subtitles وشاهدت من الجانب الشمالي للمبنى الخاص ببرج التجارة العالمي ووجدته ينفجر
    -¡Aterriza! ¡Entraremos por la parte norte! Open Subtitles ضعه على السطح نحن ندخل الى الجانب الشمالي
    Está en la parte norte del Puente Wonhyo. Open Subtitles إنها قريبة من الجانب الشمالي من جسر يونهوي
    Estoy en la parte norte de la pista de emergencia, en el hangar 112. Open Subtitles حسناً، أنا في الجانب الشمالي من مهبط الطواريء عند الحظيرة 112
    Las fuerzas armadas de Armenia siguen avanzando asimismo en la parte septentrional del vecino distrito de Lachin en la República Azerbaiyana. UN ويتم أيضا استخدام الطائرات السمتية وغير السمتية الحربية وما فتئت القوات المسلحة ﻷرمينيا تواصل هجومها أيضا في الجانب الشمالي لمنطقة لاشينسك المجاورة في جمهورية اذربيجان.
    Durante esta maniobra, casi 20 soldados de Corea del Norte fueron matados a sangre fría. UN وخلال هذه العملية، قتل نحو ٢٠ جنديا من الجانب الشمالي عمدا.
    Es una compañía de catering en la zona norte que contrata ex-convictos. Open Subtitles إنها شركة مطاعم في الجانب الشمالي الذي يوظف مدانين سابقين
    Durante este incidente, se asesinó a sangre fría a casi 20 soldados de la parte del Norte. UN وخلال هذا الحادث قتل عمدا بدون استفزاز ٢٠ جنديا تقريبا من الجانب الشمالي.
    La FPNUL sigue manteniendo la presencia de patrullas estáticas en el lado septentrional de Ghajar. UN ولا تزال قوة الأمم المتحدة تقوم بتسيير دوريات من مواقع ثابتة على طول الجانب الشمالي لقرية الغجر.
    Un día me llevó entre las puertas A y B que separan el norte y sur de nuestro bloque. TED في أحد الأيام سحبني بين البابين أ و ب الذي يفصل الجانب الشمالي عن الجانب الجنوبي من وحدتنا السكنية.
    Comencé este proyecto en el año 2000 documentando un grupo de jornaleros del noroeste de Chicago. TED بدأت هذا المشروع عام 2000 بالتوثيق مع مجموعة من عمال اليومية على الجانب الشمالي الغربي لشيكاغو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more