"الجدول أيضا" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuadro también se
        
    • cuadro se hace también
        
    • en el mismo cuadro
        
    • cuadro también indica
        
    • cuadro también permite
        
    • cuadro se consignaban también
        
    En el cuadro también se indican los puestos extrapresupuestarios que se proponen para el bienio. UN ويبيّن الجدول أيضا الوظائف الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية والمقترحة لفترة السنتين.
    En ese cuadro también se brinda un desglose del porcentaje de aprobaciones según las distintas disposiciones de ejecución, tanto bajo el nuevo como el anterior régimen. UN ويتضمن الجدول أيضا توزيعا مئويا للموافقات تحت مختلف ترتيبات التنفيذ في إطار النظامين الجديد والقديم.
    En el cuadro también se indican los mandatos de cada una de las misiones y las fechas de expiración. UN ويتضمن الجدول أيضا ولايات فرادى البعثات وتواريخ انتهائها.
    En el cuadro se hace también una comparación con la cuantía de los gastos de los dos años anteriores. UN وفي الجدول أيضا مقارنة بمستويات التكلفة في السنتين السابقتين استئجار اﻷماكن
    en el mismo cuadro figuran las mujeres de cada región como porcentajes del total de funcionarios (cuadro D.1) y como porcentajes de las funcionarias solamente (cuadro D.2). UN ويبين هذا الجدول أيضا الموظفات من كل منطقة كنسبة مئوية من مجموع الموظفين )الجدول دال - ١( وكنسبة مئوية من الموظفات فقط )الجدول دال - ٢(.
    El cuadro también indica los puestos financiados con recursos extrapresupuestarios propuestos para el bienio 2008-2009. UN ويبين الجدول أيضا الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية المقترحة للفترة
    Este cuadro también permite comparar esta información con el número de reclamaciones de la categoría " A " presentadas a la Comisión. UN ويوفر الجدول أيضا مقارنة لهذه المعلومات بعدد المطالبات من الفئة " ألف " المقدمة إلى اللجنة.
    En el cuadro se consignaban también las respuestas del PNUD a cada una de las recomendaciones, que se comunicaron a la Junta de Auditores durante la preparación de su informe, así como la información de que se disponía cuando se preparó el presente documento sobre las medidas adoptadas en atención a dichas recomendaciones y sobre la fecha prevista para terminar de aplicarlas. UN ويرد في الجدول أيضا رد البرنامج على كل توصية، مثلما قدمت إلى مجلس مراجعي الحسابات خلال إعداد تقريره، وكذلك عن حالة أي إجراء متابعة والتاريخ المستهدف للإنجاز.
    En el cuadro también se indican los puestos propuestos para el bienio 2008-2009 con cargo a los fondos extrapresupuestarios. UN ويبين الجدول أيضا الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية والمقترحة لفترة السنتين 2008 - 2009.
    En el cuadro también se indican los puestos extrapresupuestarios propuestos para el bienio 2008-2009. UN ويبين الجدول أيضا الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية المقترحة لفترة السنتين
    En el cuadro también se indican los puestos extrapresupuestarios propuestos para 2010-2011. UN ويُبيّن الجدول أيضا الوظائف الخارجة عن الميزانية المقترحة للفترة 2010-2011.
    En dicho cuadro también se explican los motivos por los que se procedió a la consolidación. UN ويبين هذا الجدول أيضا الغاية من التجميع.
    En el cuadro también se incluyen los comentarios que hayan hecho los Estados partes sobre las observaciones finales del Comité. UN ويضم الجدول أيضا تعليقات الدول الأطراف على الملاحظات الختامية، إن وجدت.
    En el cuadro también se incluyen los comentarios que hayan hecho los Estados partes sobre las observaciones finales del Comité. UN ويضم الجدول أيضا تعليقات الدول الأطراف على الملاحظات الختامية، إن وجدت.
    En el cuadro también se muestran los puestos financiados con recursos extrapresupuestarios propuestos para el bienio. UN ويظهر الجدول أيضا الوظائف المقترح تمويلها من خارج الميزانية لفترة السنتين.
    En el cuadro también se recogen los puestos financiados con recursos extrapresupuestarios y otros recursos prorrateados propuestos para 2014-2015. UN ويبين الجدول أيضا الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية والموارد المقررة الأخرى المقترحة للفترة 2014-2015.
    En el cuadro también se presentan los puestos financiados con recursos extrapresupuestarios que se proponen para 2014-2015. UN ويبيِّن الجدول أيضا الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية المقترحة للفترة
    En el cuadro se hace también una comparación con la cuantía de los gastos de los dos años anteriores. UN ويتضمن الجدول أيضا مقارنة بمستويات التكلفة في السنتين السابقتين.
    En el cuadro se hace también una comparación con la cuantía de los gastos de años anteriores. UN ويتضمن الجدول أيضا مقارنة بين هذه الاحتياجات والتكاليف السابقة. اسئجار اﻷماكن
    en el mismo cuadro se indica el porcentaje de mujeres de cada región en el total de funcionarios (cuadro D.1) y en el total de funcionarias solamente (cuadro D.2). UN ويبين هذا الجدول أيضا الموظفات من كل منطقة كنسبة مئوية من مجموع الموظفين )الجدول دال - ١( وكنسبة مئوية من الموظفات فقط )الجدول دال - ٢(.
    El cuadro también indica los puestos sufragados con cargo a recursos extrapresupuestarios propuestos para el bienio 2008-2009. UN ويبين الجدول أيضا الوظائف المقترحة الممولة من خارج الميزانية لفترة السنتين 2008-2009.
    Este cuadro también permite comparar esta información con el número de reclamaciones de la categoría " A " presentadas a la Comisión. UN ويوفر الجدول أيضا مقارنة لهذه المعلومات بعدد المطالبات من الفئة " ألف " المقدمة إلى اللجنة.
    En el cuadro se consignaban también las respuestas del PNUD a cada una de las recomendaciones, que se comunicaron a la Junta de Auditores durante la preparación de su informe, así como la información de que se disponía cuando se preparó el presente documento sobre las medidas adoptadas en atención a dichas recomendaciones y sobre la fecha prevista para terminar de aplicarlas. UN ويرد في الجدول أيضا رد البرنامج على كل توصية، مثلما قدمت إلى مجلس مراجعي الحسابات خلال إعداد تقريره، وكذلك عن حالة أي إجراء متابعة والتاريخ المستهدف للإنجاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more