| En 2001 el GHB se incluyó en la Lista IV del Convenio de 1971 por decisión de la Comisión de Estupefacientes. | UN | وفي عام 2001، أدرج حمض غاما-هيدروكسي الزبد في الجدول الرابع من اتفاقية سنة 1971 بقرار من لجنة المخدِّرات. |
| Inclusión de la l-efedrina y del racemato d,l-efedrina en la Lista IV del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971 El debate conexo se reseña en el capítulo VIII, párrafos 115 a 118. | UN | د،ل-ايفيدرين " في الجدول الرابع من اتفاقية |
| Decisión 42/3. Inclusión de la l-efedrina y del racemato d, l-efedrina en la Lista IV del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971 29 | UN | المقرر ٢٤/٣ - ادراج مادتي " ل-ايفيدرين " و " راسيمات د، ل-ايفيدرين " في الجدول الرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٧٩١ |
| :: En el artículo 76 del anexo IV de la Ley de los Convenios de Ginebra de 1962 se establece que las mujeres detenidas se alojarán en locales separados y bajo la vigilancia inmediata de mujeres. | UN | :: المادة 76 من الجدول الرابع من قانون اتفاقيات جنيف لعام 1962 وتنص على إيداع المحتجزات من النساء في أمكنة منفصلة ووضعهن تحت إشراف نسائي مباشر. |
| En el cuadro IV del informe figura un desglose actualizado de la reasignación temporal de puestos vacantes del cuadro orgánico. | UN | ويتضمن الجدول الرابع من التقرير كشفا مستكملا للوزع المؤقت للوظائف الفنية الشاغرة. |
| Respuesta: El Gobierno del Pakistán ha inscrito los nombres de las actividades de las organizaciones ilegalizadas en la Lista IV de la Ley de 1997 contra el terrorismo. | UN | الجواب: أدرجت حكومة باكستان أسماء أنشطة المنظمات المحظورة في الجدول الرابع من قانون مكافحة الإرهاب لعام 1997. |
| Los gobiernos de Bulgaria, China, España, Finlandia, la India, Italia, México, Tailandia, Túnez y Turquía apoyaron o no tuvieron nada que objetar a la inclusión de la l-efedrina y el racemato en la Lista IV del Convenio de 1971. | UN | وأيدت حكومات اسبانيا وايطاليا وبلغاريا وتايلند وتركيا وتونس والصين وفنلندا والمكسيك والهند ، أو أنها لم تبد اعتراضا على ادراج الايفيدرين وراسيمات هذه المادة في الجدول الرابع من اتفاقية سنة ١٧٩١ . |
| “Apoyamos la recomendación de incluir la efedrina en la Lista IV del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas, de 1971. | UN | " نحن نؤيد التوصية بأن يوضع مستحضر الايفيدرين في الجدول الرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٧٩١ . |
| En vista de las repercusiones enumeradas en el párrafo 3, estimamos que no es necesario incluir la efedrina en la Lista IV del Convenio sobre sustancias sicotrópicas, de 1971 " . | UN | وفي ضوء اﻵثار المترتبة والمدرجة في الفقرة ٣ ، فاننا نرى ان الايفيدرين لا يستدعي وضعه في الجدول الرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٧٩١ . " |
| Sobre esta base, se recomienda la inclusión de la l-efedrina y del racemato en la Lista IV del convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 19711. | UN | وبناء على ذلك ، يوصى بادراج ل-ايفيدرين وراسيمات الايفيدرين في الجدول الرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٧٩١ . |
| de 1971 Decisión 44/3. Inclusión del ácido -hidroxibutírico (GHB) en la Lista IV del Convencio sobre Sustancias Sicotrópicas | UN | المقرر 44/3- ادراج المادة -hydroxybutyric acid (GHB) في الجدول الرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971 |
| Decisión 44/4. Inclusión del zolpidem (INN) en la Lista IV del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971 | UN | المقرر 44/4- ادراج مادة الزولبيديم (INN) في الجدول الرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971 |
| Decisión 44/4. Inclusión del zolpidem (INN) en la Lista IV del Convenio sobre Sustancias | UN | المقرر 44/4- إدراج مادة الزولبيديم (INN) في الجدول الرابع من اتفاقية |
| Los informes sobre reacciones adversas relacionadas con el abuso de la amineptina que ha reunido el programa de vigilancia internacional de fármacos indican que hay más casos de abuso y dependencia que en el caso de los estimulantes anoréxicos incluidos actualmente en la Lista IV del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971, como la anfepramona. | UN | وتشير تقارير رد الفعل السلبي لتعاطي الأمينيبتين، التي جمعها البرنامج الدولي لرصد العقاقير إلى وجود عدد من تقارير حالات تعاطيه والارتهان له يزيد عن تلك المتعلقة بالمنشطات المانعة للشهية المدرجة حاليا في الجدول الرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971، مثل الأمفيبرامون. |
| Inclusión del ácido -hidroxibutírico (GHB) en la Lista IV del Convenio sobre | UN | acid (GHB) في الجدول الرابع من اتفاقية |
| de 2001, la Comisión de Estupefacientes decidió incluir el ácido -hidroxibutírico (GHB) en la Lista IV del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 197154. | UN | قررت لجنة المخدرات في اجتماعها 1195، المعقـود في 20 آذار/مـارس 2001، إدراج المــادة -hydroxybutyric acid (GHB) في الجدول الرابع من اتفاقيـة المؤثرات العقلية لسـنة 1971.(54) |
| a) Inclusión de la 2C-B en la Lista II, la 4-MTA en la Lista I y el GHB y el zolpidem en la Lista IV del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971 | UN | (أ) ادراج الـمادة 2C-B في الجدول الثاني، والمادة 4-MT في الجدول الأول، والمادة GHB والزولبيديم (INN) في الجدول الرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971 |
| 35. El hecho de que en 1984 la Comisión adoptara 35 decisiones sobre inclusión en las listas, de las cuales 33 eran relativas a la incorporación de diversos tipos de benzodiazepinas en la Lista IV del Convenio de 1971, demostraba que no había limitación alguna del número de decisiones de este tipo adoptadas por la Comisión en un solo período de sesiones. | UN | 35- ويتبيَّن من كون لجنة المخدِّرات في عام 1984 قد اتَّخذت 35 من قرارات الجدولة، 33 منها بشأن أنواع البنزوديازيبينات الخاضعة للمراقبة في الجدول الرابع من اتفاقية سنة 1971، أنَّه ليس ثمَّة قيدٌ على عدد قرارات الجدولة التي يمكن للجنة المخدِّرات أن تتَّخذها في الدورة الواحدة. |
| :: En el anexo IV de la Ley de los Convenios de Ginebra de 1962 se establece el suministro de protección y asistencia contra los efectos de la guerra a los heridos y a los enfermos, a los inválidos, a los ancianos, a los niños menores de 15 años, a las mujeres encintas y a las madres de niños de menos de 7 años; | UN | :: الجدول الرابع من قانون اتفاقيات جنيف لعام 1962 الذي ينص على تقديم المساعدة والحماية من آثار الحرب للمرضى، والجرحى، والمسنين، والأطفال الذين دون الخامسة عشرة، والحوامل، وأمهات الأطفال الذين دون السابعة؛ |
| Figura en el anexo 2 del presente documento una actualización sobre la utilización de la Reserva del Programa que sustituye el cuadro IV del documento A/AC.96/845/Part I. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة معلومات مستوفاة عن استخدام احتياطي البرنامج؛ وتحل هذه المعلومات محل الجدول الرابع من الوثيقة A/AC.96/845/Part I. |
| Se puede incluir en la Lista IV de la Ley contra el terrorismo a los activistas de organizaciones prohibidas, poniéndolos así en estricta observación y sometiéndolos a rigurosos mecanismos de vigilancia. | UN | ويدرج الناشطون المنتمون إلى المنظمات المحظورة في الجدول الرابع من قانون مكافحة الإرهاب ويجري إخضاعهم لرقابة مشددة ولآلية رصد صارمة. |
| El cuarto apéndice de la Orden especifica los requisitos que imponen las leyes aplicables; por ejemplo, la licencia de importación de una sustancia química tóxica como el Amiton debe acompañarse del permiso original de importación expedido por la Junta de pesticidas del Ministerio de Agricultura. | UN | ويحدد الجدول الرابع من الأمر المتطلبات التي يجب الالتزام بها في إطار القوانين ذات الصلة؛ ومنها على سبيل المثال أن يكون ترخيص استيراد المواد الكيميائية السامة، التي من قبيل مادة الأميتون، مصحوبا بالنسخة الأصلية لترخيص الاستيراد الصادر عن المجلس المعني بمبيدات الآفات التابع لوزارة الزراعة. |