Para que la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) tenga futuro se necesita: Primero, que a África le condonen totalmente la deuda externa. | UN | ولكي يكون للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا مستقبل، نحتاج إلى ما يلي: أولا، يجب إعفاء أفريقيا من كل ديونها الخارجية. |
Al respecto, nos satisface especialmente la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). | UN | وفي هذا الشأن، نرحب بشكل خاص بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Considerando también la importancia de la Nueva Alianza para el Desarrollo de Africa (NEPAD), | UN | وإذ نضع في الاعتبار كذلك أهمية الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، |
En la esfera de la paz y la seguridad, considerada por la NEPAD una condición previa para el desarrollo, se han producido algunos avances. | UN | وتم في مجال السلم والأمن الذي تعترف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بأنه شرط للتنمية، اتخاذ خطوات هامة إلى الأمام. |
Se asignará prioridad a la asistencia a los Estados miembros para la aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. | UN | وستولى عناية خاصة إلى مساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
La Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) era motivo de optimismo. | UN | واعتُبرت الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا باعثاً من بواعث التفاؤل. |
Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional | UN | الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي |
Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional | UN | الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي |
Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional: | UN | الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي |
Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional | UN | الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي: |
Unas semanas antes, la Asamblea había celebrado un diálogo de alto nivel sobre la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). | UN | وكانت الجمعية قد عقدت أيضاً قبل ذلك بأسابيع قليلة حواراً رفيع المستوى عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional | UN | الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي |
Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional | UN | الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي |
En ese contexto, la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) representa sin duda a la vez una ruptura y un comienzo. | UN | وفي ذلك السياق، فمما لا شك فيه أن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تشكل فرصة وبداية على حد سواء. |
Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional | UN | الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي |
Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional | UN | الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي |
La Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) era motivo de optimismo. | UN | واعتُبرت الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا باعثاً من بواعث التفاؤل. |
La Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) era motivo de optimismo. | UN | واعتُبرت الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا باعثاً من بواعث التفاؤل. |
La iniciativa de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África es sumamente recomendable. | UN | وهذه المبادرة، أي الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، جديرة بالثناء البالغ. |
Subprograma 3. Actividades de información pública y concienciación en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | البرنامج الفرعي 3: الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Otros proyectos regionales y locales promovidos por la NEPAD y otros asociados africanos ofrecerían a los pueblos de África las mismas oportunidades que existían en el mundo desarrollado. | UN | وستتيح المشاريع المحلية والإقليمية الأخرى التي بدأتها الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والشركاء الأفارقة الآخرون فرصا للناس في أفريقيا مماثلة للفرص القائمة في العالم المتقدم النمو. |
Se asignará prioridad a la asistencia a los Estados miembros para la aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. | UN | وستولى عناية خاصة إلى مساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |