"الجرائم الجنسية لعام" - Translation from Arabic to Spanish

    • delitos sexuales de
        
    • de Delitos Sexuales
        
    La Ley de delitos sexuales de 1992 (Sexual Offences Act) actualizaba la legislación sobre violaciones y otros delitos sexuales. UN وقانون الجرائم الجنسية لعام ١٩٩٢ يستكمل التشريع الذي يعالج الاغتصاب وغيره من الجرائم الجنسية.
    Estaban en pleno vigor la Ley de delitos sexuales de 1995 y la Ley de Manutención. UN أما قانون الجرائم الجنسية لعام ١٩٩٥ وقانون النفقة فإنهما ساريان اﻵن.
    La Ley sobre los delitos sexuales de 1992 se estableció para evitar la trata de mujeres y niñas. UN وقد سن قانون الجرائم الجنسية لعام 1992 من أجل منع الاتجار بالمرأة والفتاة.
    A fin de combatir esa tendencia, el Gobierno del Reino de Lesotho promulgó la ley de delitos sexuales de 2003. UN ولمكافحة هذا الاتجاه، سنت حكومة مملكة ليسوتو قانون الجرائم الجنسية لعام 2003.
    Por lo tanto, el Gobierno promulgó la ley sobre delitos sexuales de 2006, que impone penas más severas en casos de violación y deshonra. UN وقال إنه لذلك سنَّت الحكومة قانون الجرائم الجنسية لعام 2006، وهو قانون شدَّد العقوبات على الاغتصاب وهتك العرض.
    La Ley de delitos sexuales de 2003 no afecta los asuntos generales en materia de pruebas y procedimientos, como los criterios probatorios. UN وقانون الجرائم الجنسية لعام 2003 لا يؤثر على المسائل العامة المتعلقة بالأدلة والإجراءات، مثل مستوى الإثبات.
    Ley de delitos sexuales de 2003 UN قانون الجرائم الجنسية لعام 2003
    Ley sobre los delitos sexuales de 2003, que abarca aspectos que no incluía el delito de violación del common law. UN قانون الجرائم الجنسية لعام 2003 ويشمل مجالات لا يتناولها القانون العام لجريمة الاغتصاب.
    El Gobierno de Guyana comunica respetuosamente que la Ley penal (Delitos) ha sido modificada por el proyecto de ley sobre delitos sexuales de 2010. UN وتقول حكومة غيانا إن القانون الجنائي قد نقح عن طريق مشروع قانون الجرائم الجنسية لعام 2010.
    La Ley de delitos sexuales de 2006 tampoco aborda la cuestión de la violación marital. UN كما أن قانون الجرائم الجنسية لعام 2006 لا يتطرق هو الآخر لمسألة الاغتصاب في إطار الزواج.
    Para combatir el problema, el Gobierno sancionó la Ley de delitos sexuales de 2006, que prescribe penas severas para los autores de delitos de esta índole. UN ولمواجهة ذلك، سنت الحكومة قانون الجرائم الجنسية لعام 2006، الذي ينص على عقوبات شديدة على مرتكبي الجرائم الجنسية.
    En el informe inicial se describió la legislación vigente de protección de la mujer: la Ley sobre delitos sexuales de 1997. UN ٩ - ورد في التقرير اﻷولي وصف للتشريع المتعلق بحماية المرأة وهو قانون الجرائم الجنسية لعام ١٩٦٧.
    La Ley de Delitos Sexuales, de 1992, prevé penas muy severas únicamente para una forma específica de abuso sexual de niños menores de 14 años. UN وينص قانون الجرائم الجنسية لعام 1992 على عقوبات صارمة للغاية تفرض على شكل محدد واحد من أشكال الإيذاء الجنسي الذي يلحق بالأطفال دون سن 14 عاماً.
    La Ley de Delitos Sexuales, de 1992, prevé penas muy severas únicamente para una forma específica de abuso sexual de niños menores de 14 años. UN وينص قانون الجرائم الجنسية لعام 1992 على فرض عقوبات صارمة للغاية على شكل محدد واحد فقط من أشكال الاعتداء الجنسي على الأطفال دون سن 14 عاماً.
    La Ley de Delitos Sexuales, de 1992, prevé penas muy severas únicamente para una forma específica de abuso sexual de niños menores de 14 años. UN وينص قانون الجرائم الجنسية لعام 1992 على فرض عقوبات صارمة للغاية على شكل محدد واحد فقط من أشكال الاعتداء الجنسي على الأطفال دون سن 14 عاماً.
    516. Al Comité le preocupa que la Ley de Delitos Sexuales, de 1995, no proporcione la misma protección a los niños que a las niñas. UN 516- يساور اللجنة القلق لأنّ قانون الجرائم الجنسية لعام 1995 لا يحمي الصبية بقدر ما يحمي الفتيات.
    42. Mediante la Ley sobre delitos sexuales, de 2003, se hizo una revisión completa del marco legal para el tratamiento de estos delitos. UN 42 - تضمن قانون الجرائم الجنسية لعام 2003 عملية إصلاح شامل للإطار القانوني للتعامل مع الجرائم الجنسية.
    44. La Ley sobre delitos sexuales de 2003 entró en vigor el 1° de mayo de 2004. UN 44 - دخل قانون الجرائم الجنسية لعام 2003 حيز النفاذ في الأول من أيار/مايو 2004.
    46. En la Ley sobre delitos sexuales de 2003 también se incorporaron delitos contra la trata de seres humanos, sea para introducirlos en el país, dentro de éste o para sacarlos de él con fines de explotación sexual. UN 46 - أدخل قانون الجرائم الجنسية لعام 2003 أيضا جرائم نقل البشر داخل حدود البلد أو خارجها لأغراض الاستغلال الجنسي.
    Sírvase aclarar cómo se encaran en la Ley de delitos sexuales de 2003 los criterios probatorios y el nivel de las pruebas de Delitos Sexuales, la capacidad legal y el consentimiento, y el estado de las enmiendas relativas a estas cuestiones. UN يُرجى بيان كيف يتناول قانون الجرائم الجنسية لعام 2003 معايير البيّنات والإثبات في الجرائم الجنسية، والأهلية والرضا القانونيين، وحالة أي تعديلات بشأن هذه المسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more