"الجرائم المتصلة بالإرهاب" - Translation from Arabic to Spanish

    • delitos relacionados con el terrorismo
        
    • los delitos vinculados al terrorismo
        
    • los de terrorismo
        
    • delitos de terrorismo
        
    Ahora bien, los tribunales del Reino Unido imponen normalmente fuertes penas a los culpables de delitos relacionados con el terrorismo. UN وتفرض محاكم المملكة المتحدة بانتظام عقوبات قاسية على الجرائم المتصلة بالإرهاب.
    De conformidad con esas disposiciones, los fondos de los perpetradores vinculados al objetivo de cometer delitos relacionados con el terrorismo serían confiscados. UN ووفقا لهذه الأحكام أيضا تحجز أموال مرتكبي الجريمة ذات الصلة بهدف ارتكاب الجرائم المتصلة بالإرهاب.
    En este sentido, la Corte Penal Internacional debe buscar prevenir o castigar delitos relacionados con el terrorismo cuya acción puede ser local pero puede tener graves consecuencias mundiales. UN وفي هذا الصدد، لابد أن تسعى المحكمة الجنائية الدولية إلى منع الجرائم المتصلة بالإرهاب التي قد تُرتكب محليا ولكن بعواقب عالمية وخيمة والمعاقبة عليها.
    Asimismo, varios Estados han creado unidades adscritas a las oficinas del Fiscal General con la función específica de controlar la investigación de los delitos relacionados con el terrorismo. UN وأنشأ عدد من الدول أيضا وحدات أُلحقت بمكتب المدعي العام ومهمتها المحددة هي رصد التحقيق في الجرائم المتصلة بالإرهاب.
    En la sección IV se proporciona información sobre talleres y cursos de capacitación relativos a la lucha contra los delitos vinculados al terrorismo internacional. UN ويقدم الفرع الرابع معلومات عن حلقات العمل والدورات التدريبية المتعلقة بمكافحة الجرائم المتصلة بالإرهاب الدولي.
    La modificación propuesta del artículo 7 dice que cualquier persona que cometa los delitos contemplados en él, comprendidos los de terrorismo recogidos en los párrafos 1, 2 y 3 del artículo 135, será sancionada en el Reino. UN وينص التعديل المقترح للبند 7 على أن أي شخص، يرتكب الجرائم المحددة فيها، بما في ذلك الجرائم المتصلة بالإرهاب كما نُص على ذلك في البنود 135/1 و 135/2 و 135/3، سيعاقب عليها في المملكة.
    Delitos de terrorismo: UN الجرائم المتصلة بالإرهاب:
    xiii) delitos relacionados con el terrorismo y actos terroristas. UN `13 ' الجرائم المتصلة بالإرهاب والأعمال الإرهابية.
    Asimismo, varios Estados han creado unidades adscritas a las oficinas del Fiscal General con la función específica de controlar la investigación de los delitos relacionados con el terrorismo. UN وأنشأ عدد من الدول أيضا وحدات أُلحقت بمكتب المدعي العام ومهمتها المحددة هي رصد التحقيق في الجرائم المتصلة بالإرهاب.
    :: La necesidad de incluir explícitamente la competencia sobre los autores de delitos relacionados con el terrorismo cometidos en el extranjero que posteriormente se descubren en el Brasil. UN :: ما إذا كان سيلزم النص صراحة على تضمين الولاية القضائية على مرتكبي الجرائم المتصلة بالإرهاب بالخارج الذين يكتشف فيما بعد وجودهم في البرازيل.
    Los delitos relacionados con el terrorismo, por el contrario, se encuentran en otras secciones del Código Penal. UN وتوجد الجرائم المتصلة بالإرهاب خلافا لغيرها في أجزاء أخرى من قانون العقوبات.
    Por lo tanto, es dudoso que los delitos relativos a la financiación de delitos relacionados con el terrorismo entren en el ámbito de competencia de la Dependencia de Inteligencia Financiera. UN ومن هنا، فإن من المشكوك فيه ما إذا كانت هذه الجرائم ذات الصلة بتمويل الجرائم المتصلة بالإرهاب تقع داخل نطاق مهام وحدة الاستخبارات المالية عندنا.
    Además, el Grupo de Tareas tiene por objetivo organizar actividades para hacer cumplir la ley y actividades de coordinación regional para prevenir, detectar, investigar y reprimir delitos relacionados con el terrorismo. UN وفضلا عن ذلك، يتمثل هدف فرقة العمل في تنظيم أنشطة لإنفاذ القانون، وتحقيق التعاون على الصعيد الإقليمي بغية منع واكتشاف ومكافحة الجرائم المتصلة بالإرهاب والتحقيق فيها.
    Mientras no se apruebe ese proyecto de ley, la legislación antiterrorista general del país abarca delitos relacionados con el terrorismo y su financiación. UN وريثما يتم سن القانون، فإن التشريع العام لمكافحة الإرهاب يغطي الجرائم المتصلة بالإرهاب وتمويل الإرهاب.
    La incitación a cometer delitos relacionados con el terrorismo contraviene la ley en Nigeria. UN إن التحريض على ارتكاب الجرائم المتصلة بالإرهاب مخالف للقانون في نيجيريا.
    Los Estados miembros de la CEI se han prestado asistencia judicial de forma recíproca en el procesamiento de delitos relacionados con el terrorismo. UN وتعهدت الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة بتقديم المساعدة القانونية المتبادلة عند مقاضاة الجرائم المتصلة بالإرهاب.
    En el capítulo IV se proporciona información sobre talleres y cursos de capacitación relativos a la lucha contra los delitos relacionados con el terrorismo internacional. UN ويعكس الفصل الرابع المعلومات المتصلة بحلقات العمل والدورات التدريبية المتعلقة بمكافحة الجرائم المتصلة بالإرهاب الدولي.
    En la sección IV se proporciona información sobre talleres y cursos de capacitación relativos a la lucha contra los delitos relacionados con el terrorismo internacional. UN ويقدم الجزء الرابع معلومات عن حلقات العمل والدورات التدريبية المتعلقة بمكافحة الجرائم المتصلة بالإرهاب الدولي.
    IV. Información sobre cursos prácticos y de capacitación acerca de la lucha contra los delitos relacionados con el terrorismo internacional UN رابعا - معلومات عــن حلقــات العمــل والــــدورات التدريبية المعنية بمكافحة الجرائم المتصلة بالإرهاب الدولي
    Por otro lado, están muy avanzados los trámites para la aprobación del Proyecto de Decisión Marco relativa a la ejecución en la Unión Europea de las resoluciones de embargo preventivo de bienes y aseguramiento de pruebas, cuyo ámbito de aplicación se amplía a los delitos relacionados con el terrorismo. UN وسوف يعتمد قريبا الاتحاد الأوروبي القرار الإطاري بشأن أوامر تجميد الأصول والتحقق من الأدلة داخل الاتحاد الأوروبي. وقد وُسِّع نطاق هذا القرار ليشمل الجرائم المتصلة بالإرهاب.
    En la sección IV se proporciona información sobre talleres y cursos de capacitación relativos a la lucha contra los delitos vinculados al terrorismo internacional. UN ويوفر الفرع الرابع معلومات عن حلقات العمل والدورات التدريبية المتعلقة بمكافحة الجرائم المتصلة بالإرهاب الدولي.
    delitos de terrorismo UN الجرائم المتصلة بالإرهاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more