"الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • delitos contra la libertad sexual
        
    Se regula por primera vez la figura del acoso sexual dentro de los delitos contra la libertad sexual. UN فللمرة اﻷولى، أدرجت ظاهرة التحرش الجنسي في عداد الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية.
    Se contemplan ayudas a las víctimas de los delitos contra la libertad sexual, aun cuando éstos se perpetraren sin violencia. UN كما ينص القانون على توفير اعانات لضحايا الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية حتى اذا لم تكن تنطوي على عنف.
    Ley de Protección a Víctimas de delitos contra la libertad sexual, No. 2033 UN القانــون 2033 الخــاص بحمايــة ضحايـــا الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية
    Ley de Protección a las Víctimas de delitos contra la libertad sexual UN قانون حماية ضحايا الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية
    Número de delitos contra la libertad sexual UN عدد الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية
    Al mismo tiempo, la Jefatura de Policía organizó las siguientes iniciativas para combatir los delitos contra la libertad sexual y la decencia: UN وفي نفس الوقت، قامت قيادة الشرطة بالمبادرات التالية بشأن مكافحة الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية والأخلاق:
    Además de las normas que otorgan una protección específica frente a las actividades tendentes a la discriminación, ha de mencionarse aquí la nueva regulación de los delitos contra la libertad sexual. UN وعلاوة على القواعد التي تمنح حماية محددة من اﻷنشطة التي تنزع الى التمييز، يجب الاشارة هنا الى اللوائح الجديدة بشأن الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية.
    delitos contra la libertad sexual UN الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية
    Se modifica parcialmente, suprimiéndose el término de " mujer honesta " en los delitos contra la libertad sexual UN يعدَّل جزئيا بحذف عبارة " المرأة الصادقة " في الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية.
    delitos contra la libertad sexual UN الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية
    Ucrania aprobó, en 2001, un nuevo Código Penal en el que se prevén penas aplicables a los delitos contra la libertad sexual y la inviolabilidad sexual de las personas, incluidas las violaciones, la satisfacción forzada y perversa de la pasión sexual, la coerción sexual, las relaciones sexuales con personas que no han alcanzado la madurez sexual y la corrupción de menores. UN واعتمدت أوكرانيا في عام 2001، قانون عقوبات جديد ينص على فرض عقوبات على الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية والحرمة الجنسية للفرد، بما في ذلك الاغتصاب، وإرواء الشهوة الجنسية بالإكراه وبطريقة منحرفة، والإكراه الجنسي، والعلاقات الجنسية مع شخص لم يبلغ الرشد الجنسي وإفساد القاصرين.
    La Ley de Protección a las Víctimas de delitos contra la libertad sexual introduce como innovación el tipo penal del tráfico de personas, incluyendo como agravantes el hecho de que las víctimas sean adolescentes menores de 18 y de 14 años. UN 102 - وأتى قانون حماية ضحايا الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية بنوع جنائي جديد هو الاتجار بالأشخاص، والظروف المشدِّدة فيه أن تقل أعمار الضحايا من المراهقين والمراهقات الأحداث عن 18 و 14 عاما.
    El Código tipifica los delitos contra la libertad sexual y los delitos contra el matrimonio y la familia (títulos XVIII y XIX). También tipifica como delito la violación de la igualdad (art. 159). UN وتنص المدونة على الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية والجرائم المرتكبة ضد الزواج والأسرة (الباب الثامن عشر والباب التاسع عشر). كما تقرر أن انتهاك المساواة يشكل جريمة (المادة 159).
    De un total un 56,45% ha sido registrado por las instituciones que implementan la Ley No. 1674, un 12.09% por las entidades que atienden casos penales por delitos contra la libertad sexual, y un 31,46% las que atienden casos de maltrato a niñas, niños y adolescentes. UN ومن هذا المجموع سجلت المؤسسات التي تطبق القانون رقم 1674 نسبة 56.45 في المائة، وسجلت الهيئات التي تباشر الدعاوى الحنائية بشأن الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية 12.09 في المائة، وسجلت الهيئات التي تفحص حالات إساءة معاملة الأطفال والمراهقين من الجنسين 31.46 في المائة.
    :: En 2013, la conferencia " Delitos contra la libertad sexual: Procedimientos para tratar a las víctimas y autores de violencia sexual, en particular a las víctimas de autores de delitos de violación " , UN :: في عام 2013 - عقد مؤتمر حول الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية - إجراءات معاملة ضحية العنف الجنسي ومرتكبه، وبخاصة ضحية الاغتصاب ومرتكبه؛
    :: En 2012 y 2013, talleres de capacitación para combatir los delitos contra la libertad sexual y la decencia (tres ediciones). UN :: في عامي 2012 و 2013 - تنظيم حلقات عمل تدريبية حول مكافحة الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية والأخلاق (ثلاث دورات).
    Por otra parte, la Cámara de los Diputados del Congreso está examinando el proyecto de Ley Nº 4429 (1994) sobre delitos contra la libertad sexual y el proyecto de Ley Nº 132 (1995) sobre la violencia en el seno de la familia, tal como se ha mencionado anteriormente. UN وبالاضافة إلى ذلك، ينظر مجلس نواب الكونغرس حاليا في مشروع القانون رقم ٩٢٤٤ )٤٩٩١( بشأن الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية وفي مشروع القانون رقم ٢٣١ )٥٩٩١( بشأن العنف اﻷسري كما هو مشار اليه أعلاه.
    En el Año 2004, se presentan reformas al Código Penal (Decreto 144-83) en cuanto al libro II, Titulo II " delitos contra la libertad sexual y la honestidad " . UN وفي عام 2004، قدمت تعديلات على القانون الجنائي (المرسوم 144-83) فيما يتعلق بالباب الثاني من الجزء الثاني " الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية والحياء " .
    9. ¿Que actividades específicas se han realizado para diseminar e implementar la Ley de Protección a las Víctimas de delitos contra la libertad sexual? Indicar el nivel de cobertura y si los esfuerzos incluyen las mujeres de las zonas rurales e indígenas. UN 9 - ما هي الأنشطة المحددة المضطلع بها لتعميم قانون حماية ضحايا الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية وإنفاذه؟ يرجى الإشارة إلى مستوى التغطية وإلى ما إذا كانت الجهود المبذولة تشمل نساء من المناطق الريفية ومن الشعوب الأصلية.
    ¿Qué actividades específicas se han realizado para difundir e implementar la Ley de protección a las víctimas de delitos contra la libertad sexual? (párr. 58). UN 9 - ما هي بالضبط الأنشطة التي تم الاضطلاع بها للتعريف بقانون حماية ضحايا الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية ولتنفيذ هذا القانون (الفقرة 58).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more