"الجرايات" - Translation from Arabic to Spanish

    • raciones
        
    • services and Supplies
        
    Se prevén créditos para alimentos y agua embotellada para 11 efectivos militares de conformidad con la escala de raciones aprobada. UN يرصد اعتماد لتوفير اﻷغذية ومياه الشرب المعبأة ﻟ ١١ فردا عسكريا وفقا لجداول الجرايات المعتمد.
    En vista de que las raciones fueron adquiridas de acuerdo con las necesidades locales específicas, no pueden ser utilizadas para la alimentación de los contingentes. UN ونظرا أنه تم شراء الجرايات وفقا لشروط محلية محددة، فإنه يتعذر استخدامها ﻹطعام أفراد الوحدات.
    No obstante, habida cuenta de las dimensiones limitadas del contingente en esta fase, no resulta económicamente viable contratar arreglos de alojamiento y adquisición de raciones. UN غير أنه بالنظر لصغر حجم الوحدة في المرحلة الحالية، ليس من المجدي اقتصاديا التعاقد على ترتيبات اﻹقامة وشراء الجرايات.
    Dado que se contaba con reservas suficientes de raciones para casos de emergencia no se compraron más durante el período, por lo que se economizaron 25.800 dólares. UN ونظرا الى كفاية مخزون الجرايات للطوارئ، لم تحدث عمليات شراء خلال الفترة مما أدى الى تحقيق وفورات قدرها ٨٠٠ ٢٥ دولار.
    Se comunicó también a la Comisión que se había pedido a las bases de equipo que establecieran reservas de raciones como medida de precaución ante la posibilidad de que la situación de seguridad empeorara. UN وأبلغت اللجنة كذلك أنه طلب من مواقع اﻷفرقة، كتدبير وقائي، أن تخزن الجرايات تحسبا لتدهور الحالية اﻷمنية.
    Los combatientes desmovilizados reciben cupones de reintegración o raciones de alimentos y posteriormente son transportados a sus destinos finales. UN ويجري اصدار قسائم إعادة اﻹدماج و/أو الجرايات للمقاتلين المسرحين، الذين يجري نقلهم عندئذ إلى وجهاتهم النهائية.
    Celebra también el método nuevo de distribución de raciones y la nueva organización de los servicios aéreos. UN كما يرحب بالطريقة الجديدة لتوريد الجرايات والنهج الجديد المتبع إزاء الخدمات الجوية.
    Las raciones estaban previstas para la segunda fase del plan de operaciones de la UNAMIR que debía iniciarse a principios del siguiente período del mandato. UN وكان من المقرر أن تكون هذه الجرايات للمرحلة الثانية من خطة عمليات بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا التي كان من المقرر أن تبدأ في مرحلة مبكرة من فترة الولاية القادمة.
    Las raciones fueron almacenadas en contenedores en Dar es Salam desde el 13 de abril de 1994. UN وتم تخزين الجرايات في حاويات في دار السلام منذ ١٣ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    Dado que el plan de operaciones de la UNAMIR ha sido revisado, esas raciones ya no serán necesarias y se proyecta donarlas a los campamentos de refugiados. UN ونظرا ﻷنه تم تنقيح خطة عمليات بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، فلم تعد هناك حاجة الى هذه الجرايات ويعتزم التبرع بها الى مخيمات اللاجئين.
    El cálculo estimado de los gastos se ha reducido por una cifra de 925.800 dólares equivalente al valor del excedente de raciones que han sido transferidas a UNAMIR por la ONUSOM II. UN وتم تخفيض تقدير التكاليف بمبلغ ٨٠٠ ٩٢٥ دولار مما يعادل قيمة فائض الجرايات الذي حول الى بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا في عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    6. Se proporcionarán raciones a los 6.000 efectivos aprobados de conformidad con la escala de raciones aprobada. UN ٦ - ستقدم الجرايات إلى القوة المعتمدة البالغ قوامها ٦ ٠٠٠ فرد وهذا وفقا لجداول الجراية المعتمدة.
    raciones congeladas, secas y frescas UN الجرايات المجمدة والجافة والطازجة
    Según los precios de las raciones del nuevo contrato vigente desde el 1/10/98. UN اســتنادا إلى معـدلات عقد الجرايات الجديد اعتبارا من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨
    Los retrasos en la entrega de algunos artículos fueron causa de que un 41% como promedio de los agentes de alimentos no recibieran raciones completas en un mes determinado. UN 66 - ونتج عن التأخر في تسليم بعض السلع أن 41 في المائة من وكلاء الأغذية لم يتسلموا الجرايات الكاملة خلال شهر معين.
    El Grupo observa con satisfacción las medidas adoptadas por la Misión para encontrar una forma más económica de suministro de las raciones, incluido el uso de transporte por carretera. UN 30 - وتلاحظ المجموعة بارتياح الخطوات التي اتخذتها البعثة لضمان توريد الجرايات بشكل أكثر فعالية من حيث التكلفة، بما في ذلك استخدام النقل بالطرق البرية.
    Distribución de las cantinas y número de beneficiarios de raciones por wilaya UN توزيع المطاعم المدرسية/أصحاب الجرايات بكل ولاية
    La suma de 340.000 liras maltesas representan la adquisición de raciones, ropa, productos derivados del petróleo, material médico, suministros de oficina, servicios contractuales y otros artículos análogos para toda la Fuerza. UN يمثل مبلغ ٠٠٠ ٤٣١ ليرة مالطية شراء الجرايات والملابس والمنتجات النفطية والمواد الطبية ولوازم المكاتب والخدمات التعاقدية والبنود المماثلة للقوة بأكملها. ١-٢-٢ الصيانة واﻹصلاح
    v) raciones 14 200 UN `٥` الجرايات ٢٠٠ ١٤
    iv) raciones 4 613 600 UN ' ٤ ' الجرايات ٦٠٠ ٦١٣ ٤
    services and Supplies International (contratista) UN الجرايات الدولية )بواسطة متعاقد(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more