"الجريمة منعا فعّالا" - Translation from Arabic to Spanish

    • eficaz del delito
        
    Informe del Secretario General sobre medidas para promover la prevención eficaz del delito UN تقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة لتعزيز منع الجريمة منعا فعّالا
    En las presentes directrices se esbozan los elementos necesarios para una prevención eficaz del delito en el contexto de la buena gestión de los asuntos públicos. UN وهذه المبادئ التوجيهية تُجمل العناصر الضرورية من أجل منع الجريمة منعا فعّالا في سياق الإدارة الرشيدة.
    Ahora bien, la participación activa de las comunidades y otros sectores de la sociedad civil es una parte esencial de la prevención eficaz del delito. UN بيد أن المشاركة الفعّالة الناشطة من المجتمعات المحلية وقطاعات أخرى في المجتمع المدني تعتبر جزءا أساسيا من منع الجريمة منعا فعّالا.
    Medidas para promover la prevención eficaz del delito UN التدابير المتخذة لتعزيز منع الجريمة منعا فعّالا
    Medidas para promover la prevención eficaz del delito UN تدابير تعزيز منع الجريمة منعا فعّالا
    Informe del Secretario General sobre medidas para promover la prevención eficaz del delito (E/CN.15/2005/15) UN تقرير الأمين العام عن الاجراءات المتخذة لتعزيز منع الجريمة منعا فعّالا (E/CN.15/2005/15)
    Medidas para promover la prevención eficaz del delito UN تدابير تعزيز منع الجريمة منعا فعّالا
    c) Prevención eficaz del delito: adaptación a las nuevas situaciones; UN (ج) منع الجريمة منعا فعّالا: مواكبة التطورات الجديدة؛
    Medidas para promover la prevención eficaz del delito (E/2005/30 y E/2005/SR.36) UN تدابير تعزيز منع الجريمة منعا فعّالا E/2005/30) و (E/2005/SR.36
    En 2000, el Décimo Congreso, en relación con el tema de su programa titulado " Prevención eficaz del delito: adaptación a las nuevas situaciones " (A/CONF.187/7), examinó un documento de trabajo de la Secretaría al respecto y un documento de antecedentes para el curso práctico sobre participación de la comunidad en la prevención de la delincuencia (A/CONF.187/11). UN وفي عام 2000، نظر المؤتمر العاشر، في إطار بند جدول أعماله " منع الجريمة منعا فعّالا: مواكبة التطوّرات الجديدة " (A/CONF.187/7)، في ورقة معلومات خلفية لحلقة عمل أعدّتها الأمانة بشأن نفس الموضوع تتعلق باشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة (A/CONF.187/11).
    Tomando nota del informe del Secretario General titulado " Medidas para promover la prevención eficaz del delito " y el informe del Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito titulado " Desarrollo, seguridad y justicia para todos " , UN وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " التدابير المتخذة لتعزيز منع الجريمة منعا فعّالا " () وتقرير الأمين التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، المعنون " التنمية والأمن والعدالة للجميع " ،()
    Tomando nota del informe del Secretario General titulado " Medidas para promover la prevención eficaz del delito " y el informe del Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito titulado " Desarrollo, seguridad y justicia para todos " , UN وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " التدابير المتخذة لتعزيز منع الجريمة منعا فعّالا " () وتقرير الأمين التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، المعنون " التنمية والأمن والعدالة للجميع " ()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more