"الجريمة وإصلاح نظم" - Translation from Arabic to Spanish

    • del delito y reforma de
        
    • del delito y la reforma de la
        
    Prevención del delito y reforma de la justicia penal en sociedades en desarrollo, en transición o que han sufrido conflictos UN منع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية والخارجة من صراعات
    Proyectos sobre prevención del delito y reforma de la justicia penal UN واو- مشاريع منع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية
    A. Prevención del delito y reforma de la justicia penal en sociedades en desarrollo, en transición o que han sufrido conflictos UN ألف- منع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية والخارجة من صراعات
    Además, la Oficina elaboró un programa temático sobre prevención del delito y reforma de la justicia penal para el período 2009-2011, e incorporó aspectos relativos a la prevención del delito y la justicia penal en todos los programas regionales que elaboró. UN وإضافة إلى ذلك، استحدث المكتب نهجا مواضيعيا بشأن منع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية للفترة 2009-211، وأدرج عناصر تتعلق بمنع الجريمة والعدالة الجنائية في جميع البرامج الإقليمية التي أعدها.
    Se prestará especial atención a la adopción de un enfoque amplio e integrado de la prevención del delito y la reforma de la justicia penal, así como a la integración de diferentes perspectivas sobre la prevención del delito en la labor general de la UNODC. UN وسيولى اهتمام خاص لاعتماد نهج شامل ومتكامل إزاء منع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية، وكذلك إدماج منظور العدالة الجنائية في جميع أعمال المكتب.
    29. Procuraremos utilizar y aplicar, según proceda, las reglas y normas de las Naciones Unidas en nuestros programas nacionales de prevención del delito y reforma de la justicia penal y realizar los esfuerzos necesarios para garantizar su más amplia difusión. UN 29 - نسعى، حسب الاقتضاء، إلى استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في برامجنا الوطنية الخاصة بمنع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية، وإلى القيام، عند الحاجة، ببذل جهود لضمان تعميمها على نطاق أوسع.
    29. Procuraremos utilizar y aplicar, según proceda, las reglas y normas de las Naciones Unidas en nuestros programas nacionales de prevención del delito y reforma de la justicia penal y realizar los esfuerzos necesarios para garantizar su más amplia difusión. UN 29- نسعى، حسب الاقتضاء، إلى استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في برامجنا الوطنية الخاصة بمنع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية، وإلى القيام، عند الحاجة، ببذل جهود لضمان تعميمها على نطاق أوسع.
    29. Procuraremos utilizar y aplicar, según proceda, las reglas y normas de las Naciones Unidas en nuestros programas nacionales de prevención del delito y reforma de la justicia penal y realizar los esfuerzos necesarios para garantizar su más amplia difusión. UN 29 - نسعى، حسب الاقتضاء، إلى استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في برامجنا الوطنية الخاصة بمنع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية، وإلى القيام، عند الحاجة، ببذل جهود لضمان تعميمها على نطاق أوسع.
    29. Procuraremos utilizar y aplicar, según proceda, las reglas y normas de las Naciones Unidas en nuestros programas nacionales de prevención del delito y reforma de la justicia penal y realizar los esfuerzos necesarios para garantizar su más amplia difusión. UN 29- نسعى، حسب الاقتضاء، إلى استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في برامجنا الوطنية الخاصة بمنع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية، وإلى القيام، عند الحاجة، ببذل جهود لضمان تعميمها على نطاق أوسع.
    Establece el marco mundial para los programas y proyectos de la UNODC sobre prevención del delito y reforma de la justicia penal, a partir de un enfoque coherente e integral basado en los marcos estratégicos de la UNODC, la estrategia de la UNODC para el período 2012-2015, los tratados, principios y normas pertinentes de las Naciones Unidas, y las normas relacionadas con dicha reforma. UN ويوفّر البرنامج المواضيعي إطاراً عالمياً لبرامج ومشاريع المكتب في مجال مكافحة الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية، كما يرسي نهجاً متسقاً وشاملاً يستند إلى أطر المكتب الاستراتيجية واستراتيجية المكتب للفترة 2012-2015 وإلى اتفاقيات الأمم المتحدة ومعاييرها وقواعدها المتعلقة بهذا الإصلاح.
    En las reuniones celebradas los días 18 de febrero y 1 de marzo de 2011 se presentaron el programa regional sobre fiscalización de drogas, prevención del delito y reforma de la justicia penal en los Estados Árabes (2011-2015), el programa regional para África occidental (2010-2014) y el programa temático sobre prevención del delito y reforma de la justicia penal. UN وفي الاجتماعين المعقودين في 18 شباط/فبراير و1 آذار/مارس 2011، قدّم عرض للبرنامج الإقليمي لمراقبة المخدّرات ومنع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية في الدول العربية (2011-2015) والبرنامج الإقليمي لغرب أفريقيا (2010-2014) والبرنامج المواضيعي المتعلق بمنع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية.
    s) Alentar a los Estados Miembros a que adopten y pongan en marcha iniciativas coherentes en materia de prevención del delito y reforma de la justicia penal basadas en las Reglas y normas en materia de prevención del delito y justicia penal y otras normas internacionales; UN (ق) أن تشجع الدول الأعضاء على اعتماد وتنفيذ مبادرات متماسكة في مجال منع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية، استناداً إلى المعايير والقواعد الواردة في معايير منع الجريمة والعدالة الجنائية وغيرها من المعايير الدولية؛
    El programa temático comprende el mandato de la UNODC de ayudar a los países a elaborar nuevos instrumentos, estrategias, políticas y programas en materia de prevención del delito y reforma de la justicia penal e incluye los instrumentos y servicios que la Oficina puede proporcionar a los agentes estatales y no estatales en los siguientes ámbitos: fomento, investigación, apoyo legislativo y jurídico, formulación de normas y asistencia técnica. UN ويشمل البرنامج المواضيعي مهام المكتب المتعلقة بمساعدة البلدان على وضع صكوك واستراتيجيات وسياسات وبرامج جديدة لمنع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية ويتضمن الأدوات والخدمات التي يمكن أن يتيحها المكتب للأطراف الفاعلة من الدول ومن غير الدول، والتي تتمثل في الدعوة إلى المناصرة، والبحوث، والدعم التشريعي والقانوني، ووضع القواعد والمساعدة التقنية.
    2. En la reunión del Grupo de trabajo celebrada el 20 de febrero de 2012 un representante de la secretaría expuso la ejecución en curso del programa regional sobre fiscalización de drogas, prevención del delito y reforma de la justicia penal en los Estados árabes para el período 2011-2015 y explicó las medidas adoptadas por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) en el marco de los cambios producidos en la región. UN 2- وفي اجتماع الفريق العامل المعقود في 20 شباط/فبراير 2012، قدَّم ممثل عن الأمانة عرضاً إيضاحياً للعمل الجاري حالياً لتنفيذ البرنامج الإقليمي لمراقبة المخدِّرات ومنع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية في الدول العربية للفترة 2011-2015، وأَطلع الفريق العامل على التدابير التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة (اختصاراً: المكتب) في سياق التغيرات التي تشهدها المنطقة.
    En la reunión también se informó acerca de los logros y las prioridades del Programa Global de Apoyo a la Prevención del delito y la reforma de la Justicia Penal y del Programa Contra la Delincuencia Marítima. UN وأحيط الاجتماع علما أيضا بإنجازات وأولويات البرنامج العالمي بشأن الدعم في مجال منع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية، والبرنامج المتعلق بالجرائم البحرية.
    Reconociendo que estos nuevos e importantes instrumentos de cooperación internacional requieren que la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito responda a un número cada vez mayor de solicitudes de asistencia técnica en la esfera de la prevención del delito y la reforma de la justicia penal, UN وإذ يدرك أن هذه الصكوك الجديدة الهامة بشأن التعاون الدولي تتطلب من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يستجيب لعدد متزايد من طلبات المساعدة التقنية في ميدان منع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية،
    a) Los Estados solicitantes han elaborado y aplicado iniciativas para la prevención del delito y la reforma de la justicia penal, que incluyan estrategias, planes de acción y medidas; UN (أ) قيام الدول التي تطلب المساعدة باستحداث مبادرات في مجال منع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية تشمل وضع استراتيجيات وخطط عمل وتدابير تنفيذية، وقيامها بتنفيذ تلك المبادرات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more