Programa 13. Fiscalización internacional de drogas, prevención del delito y el terrorismo y justicia penal | UN | البرنامج 13: المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية |
Fiscalización internacional de drogas, prevención del delito y el terrorismo y justicia penal | UN | المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية |
Fiscalización internacional de drogas, prevención del delito y el terrorismo y justicia penal | UN | المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية |
Con demasiada frecuencia vemos como la delincuencia y el terrorismo surgen a raíz de la desesperación de los jóvenes. | UN | وكثيرا جدا ما نرى كيف أن الجريمة والإرهاب ينبعان من يأس الشباب. |
Un orador expresó que el imperio de la ley debía permanecer intacto en la lucha contra la delincuencia y el terrorismo. | UN | وذكر أحد المتكلمين أن سيادة القانون يجب أن تصان دوما في الحرب على الجريمة والإرهاب. |
Fiscalización internacional de drogas, prevención del delito y del terrorismo y justicia penal | UN | المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية |
Fiscalización internacional de drogas, prevención del delito y del terrorismo y justicia penal | UN | المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية |
Se observó que no se habían propuesto cambios en el programa 13, Fiscalización internacional de drogas, prevención del delito y el terrorismo y justicia penal. | UN | وذُكر أنه لم يقترح إدخال تغييرات على البرنامج 13، المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية. |
Fiscalización internacional de drogas, prevención del delito y el terrorismo y justicia penal | UN | المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية |
Fiscalización internacional de drogas, prevención del delito y el terrorismo y justicia penal | UN | المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية |
Se señaló que en el documento se presentaba un enfoque amplio para abordar las cuestiones de la fiscalización de drogas, la prevención del delito y el terrorismo. | UN | وأُشير إلى أن الوثيقة طرحت نهجا شاملا لمواجهة مسائل مراقبة المخدرات ومنع الجريمة والإرهاب. |
Fiscalización internacional de drogas, prevención del delito y el terrorismo y justicia penal | UN | المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية |
Fiscalización internacional de drogas, prevención del delito y el terrorismo y justicia penal | UN | المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية |
Fiscalización internacional de drogas, prevención del delito y el terrorismo y justicia penal | UN | المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية |
Se considera indispensable para la promoción de la democracia, los derechos humanos, los mercados libres y con reglas equitativas y la lucha contra la delincuencia y el terrorismo internacionales. | UN | وهي أساسية لتعزيز الديمقراطية، وحقوق الإنسان، والأسواق الحرة والمنصفة، والكفاح ضد الجريمة والإرهاب الدوليين. |
En el marco de la cooperación " Schengen " , gracias al Sistema de información Schengen (SIS II) se podrá combatir la delincuencia y el terrorismo con mayor eficacia. | UN | وضمن إطار شنغن للتعاون، سيمكّن نظام شنغن للمعلومات من مكافحة الجريمة والإرهاب بطريقة أنجع بكثير. |
Ello creará las condiciones necesarias para la represión de la delincuencia y el terrorismo transfronterizos. | UN | ومن شأن ذلك أن يهيئ الظروف اللازمة لقمع الجريمة والإرهاب عبر الحدود. |
Fiscalización internacional de drogas, prevención del delito y del terrorismo y justicia penal | UN | المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية |
Fiscalización internacional de drogas, prevención del delito y del terrorismo y justicia penal | UN | المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية |
Fiscalización internacional de drogas, prevención del delito y del terrorismo y justicia penal | UN | المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية |
Otro de los problemas que dimanan de la " revolución de la información " es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo. | UN | وقال إن المشكلات الأخرى التي تنبثق من " ثورة المعلومات " تشمل ضعف مجتمع الفكر إزاء الجريمة والإرهاب. |
delincuencia y terrorismo | UN | زاي - الجريمة والإرهاب |
5. La alusión al nexo entre la delincuencia organizada y el terrorismo resulta inquietante por las siguientes razones: | UN | 5- والاستغاثة بخلق صلة منظمة بين الجريمة والإرهاب أمر مثير للقلق لعدة أسباب هي: |
La Unión Europea apoya firmemente la lucha contra el delito y el terrorismo, pero no considera que la pena capital sea un instrumento eficaz de prevención del delito. | UN | ويؤيد الاتحاد اﻷوروبي بقوة محاربة الجريمة واﻹرهاب ولكنه لا يعترف بعقوبة اﻹعدام كأداة ناجعة لمنع الجريمة. |
Viet Nam ha concertado también acuerdos bilaterales con cierto número de países para estrechar la cooperación en muchas esferas, en particular la prevención de la delincuencia y del terrorismo. | UN | كما أبرمت فييت نام اتفاقات مع عدد من البلدان بغية تعزيز التعاون في العديد من الميادين، بما في ذلك منع الجريمة والإرهاب. |
13. Alienta a los Estados de África que aún no son miembros del Instituto a que consideren la posibilidad de hacerse miembros para así reforzar la lucha contra la delincuencia y el terrorismo, que obstaculizan los esfuerzos de desarrollo individuales y colectivos en el continente; | UN | 13 - تشجع الدول الأفريقية التي لم تنضم بعد إلى المعهد على النظر في الانضمام إليه للنهوض بمكافحة الجريمة والإرهاب اللذين يعرقلان الجهود الإنمائية الفردية والجماعية المبذولة على صعيد القارة؛ |