"الجريمة والإرهاب" - Translation from Arabic to Spanish

    • del delito y el terrorismo
        
    • la delincuencia y el terrorismo
        
    • del delito y del terrorismo
        
    • la delincuencia y al terrorismo
        
    • delincuencia y terrorismo
        
    • delincuencia organizada y el terrorismo
        
    • el delito y el terrorismo
        
    • la delincuencia y del terrorismo
        
    • en el continente
        
    Programa 13. Fiscalización internacional de drogas, prevención del delito y el terrorismo y justicia penal UN البرنامج 13: المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
    Fiscalización internacional de drogas, prevención del delito y el terrorismo y justicia penal UN المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
    Fiscalización internacional de drogas, prevención del delito y el terrorismo y justicia penal UN المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
    Con demasiada frecuencia vemos como la delincuencia y el terrorismo surgen a raíz de la desesperación de los jóvenes. UN وكثيرا جدا ما نرى كيف أن الجريمة والإرهاب ينبعان من يأس الشباب.
    Un orador expresó que el imperio de la ley debía permanecer intacto en la lucha contra la delincuencia y el terrorismo. UN وذكر أحد المتكلمين أن سيادة القانون يجب أن تصان دوما في الحرب على الجريمة والإرهاب.
    Fiscalización internacional de drogas, prevención del delito y del terrorismo y justicia penal UN المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
    Fiscalización internacional de drogas, prevención del delito y del terrorismo y justicia penal UN المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
    Se observó que no se habían propuesto cambios en el programa 13, Fiscalización internacional de drogas, prevención del delito y el terrorismo y justicia penal. UN وذُكر أنه لم يقترح إدخال تغييرات على البرنامج 13، المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية.
    Fiscalización internacional de drogas, prevención del delito y el terrorismo y justicia penal UN المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
    Fiscalización internacional de drogas, prevención del delito y el terrorismo y justicia penal UN المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
    Se señaló que en el documento se presentaba un enfoque amplio para abordar las cuestiones de la fiscalización de drogas, la prevención del delito y el terrorismo. UN وأُشير إلى أن الوثيقة طرحت نهجا شاملا لمواجهة مسائل مراقبة المخدرات ومنع الجريمة والإرهاب.
    Fiscalización internacional de drogas, prevención del delito y el terrorismo y justicia penal UN المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
    Fiscalización internacional de drogas, prevención del delito y el terrorismo y justicia penal UN المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
    Fiscalización internacional de drogas, prevención del delito y el terrorismo y justicia penal UN المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
    Se considera indispensable para la promoción de la democracia, los derechos humanos, los mercados libres y con reglas equitativas y la lucha contra la delincuencia y el terrorismo internacionales. UN وهي أساسية لتعزيز الديمقراطية، وحقوق الإنسان، والأسواق الحرة والمنصفة، والكفاح ضد الجريمة والإرهاب الدوليين.
    En el marco de la cooperación " Schengen " , gracias al Sistema de información Schengen (SIS II) se podrá combatir la delincuencia y el terrorismo con mayor eficacia. UN وضمن إطار شنغن للتعاون، سيمكّن نظام شنغن للمعلومات من مكافحة الجريمة والإرهاب بطريقة أنجع بكثير.
    Ello creará las condiciones necesarias para la represión de la delincuencia y el terrorismo transfronterizos. UN ومن شأن ذلك أن يهيئ الظروف اللازمة لقمع الجريمة والإرهاب عبر الحدود.
    Fiscalización internacional de drogas, prevención del delito y del terrorismo y justicia penal UN المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
    Fiscalización internacional de drogas, prevención del delito y del terrorismo y justicia penal UN المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
    Fiscalización internacional de drogas, prevención del delito y del terrorismo y justicia penal UN المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
    Otro de los problemas que dimanan de la " revolución de la información " es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo. UN وقال إن المشكلات الأخرى التي تنبثق من " ثورة المعلومات " تشمل ضعف مجتمع الفكر إزاء الجريمة والإرهاب.
    delincuencia y terrorismo UN زاي - الجريمة والإرهاب
    5. La alusión al nexo entre la delincuencia organizada y el terrorismo resulta inquietante por las siguientes razones: UN 5- والاستغاثة بخلق صلة منظمة بين الجريمة والإرهاب أمر مثير للقلق لعدة أسباب هي:
    La Unión Europea apoya firmemente la lucha contra el delito y el terrorismo, pero no considera que la pena capital sea un instrumento eficaz de prevención del delito. UN ويؤيد الاتحاد اﻷوروبي بقوة محاربة الجريمة واﻹرهاب ولكنه لا يعترف بعقوبة اﻹعدام كأداة ناجعة لمنع الجريمة.
    Viet Nam ha concertado también acuerdos bilaterales con cierto número de países para estrechar la cooperación en muchas esferas, en particular la prevención de la delincuencia y del terrorismo. UN كما أبرمت فييت نام اتفاقات مع عدد من البلدان بغية تعزيز التعاون في العديد من الميادين، بما في ذلك منع الجريمة والإرهاب.
    13. Alienta a los Estados de África que aún no son miembros del Instituto a que consideren la posibilidad de hacerse miembros para así reforzar la lucha contra la delincuencia y el terrorismo, que obstaculizan los esfuerzos de desarrollo individuales y colectivos en el continente; UN 13 - تشجع الدول الأفريقية التي لم تنضم بعد إلى المعهد على النظر في الانضمام إليه للنهوض بمكافحة الجريمة والإرهاب اللذين يعرقلان الجهود الإنمائية الفردية والجماعية المبذولة على صعيد القارة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more