"الجرّة" - Translation from Arabic to Spanish

    • urna
        
    • tarro
        
    • jarra
        
    Mi jefe me dio esto gracias a Dios antes de que vendiera la urna. Open Subtitles رئيستي الجديدة سلَّمَتني هذا وأنا شاكرة لأنها أخبرتني هذا قبل بيع الجرّة
    Esa mujer estaba mintiendo sobre mi hermana. Ella nunca me atraparía en esa urna. Open Subtitles تلك الامرأة كانت تكذب بشأن شقيقتي ما كانت لتحتجزني في تلك الجرّة
    Esa mujer estaba mintiendo sobre mi hermana. Ella nunca me atraparía en esa urna. Open Subtitles تلك الامرأة كانت تكذب بشأن شقيقتي ما كانت لتحتجزني في تلك الجرّة
    Se lo tenía bien merecido por comerse la mermelada directamente del tarro. Open Subtitles لقد أبلى جيّدا حين كنت تأكل المربّى مباشرة من الجرّة
    La urna estará de regreso en Ecuador para el fin de semana. Open Subtitles الجرّة ستكون خلفية في إكوادور في نهاية الإسبوع.
    Quédate aquí. Vigila. Nosotros cogeremos la urna. Open Subtitles ابقى هنا، استمر في المراقبة، ونحن سنحصل على الجرّة
    Si la información es correcta la urna tiene una maldición. Open Subtitles إن كانت خلفية المعلومات صحيحة فهناك لعنة مُرفقة مع هذه الجرّة
    ¿ No sabías que aquel que robara la urna moriría? Open Subtitles هل ستخبرني أنك لا تعرف أن كل من يسرق الجرّة يموت؟
    No le diste la urna a la policía. Open Subtitles يا إلهي، جيد، لم تقومي بِتسليم الجرّة إلى الشرطة
    Nadie debería ser atrapado en esa urna. Sobre todo, alguien tan especial como tú. Open Subtitles لا يفترض أنْ يحتجز أحد في تلك الجرّة لا سيّما شخص مميّز مثلكِ
    Te preguntas... cómo acabaste encerrada en esa urna. Open Subtitles تتساءلين كيف أمسيتِ محتجزة في تلك الجرّة
    Nadie debería ser atrapado en esa urna. Sobre todo, alguien tan especial como tú. Open Subtitles لا يفترض أنْ يحتجز أحد في تلك الجرّة لا سيّما شخص مميّز مثلكِ
    Te preguntas... cómo acabaste encerrada en esa urna. Open Subtitles تتساءلين كيف أمسيتِ محتجزة في تلك الجرّة
    Ya te lo dije. Ella fue la que te puso en esa urna. Open Subtitles أخبرتك أنّها هي التي وضعتكِ في تلك الجرّة
    Pero no sé dónde oculta la urna y el castillo es enorme. Open Subtitles لكنّي لا أعرف أين تخبّئ الجرّة ونحن في قلعة ضخمة جدّاً
    ¿Recuerdas la urna donde te metió tu hermana? Open Subtitles أتذكرين الجرّة التي وضعتك شقيقتك بداخلها؟
    Fui al granero donde destruyeron la urna... y recogí los remanentes grano por grano... Open Subtitles زرت المزرعة التي حُطّمت الجرّة فيها وجمعت البقايا حبّةً حبّة
    Desde que Aquel que Yerra me metió en ese tarro, bueno, ya sabes, como que he llegado a odiarle. Open Subtitles منذ أن قام ، ذلك الذي يتجول بحبسي في تلك الجرّة زاد كرهي له نوعا ما
    Si pones un centavo en un tarro cada vez que haces el amor en el primer año de matrimonio, y luego quitas un centavo por cada vez que lo haces en el segundo año, Open Subtitles إذا وضعت قطعة نفدية في جرّة لكل مرة تمارسين الحب في السنة الأولى من الزواج وبعد ذلك تخرجين قطعة نقدية من الجرّة
    Cada vez que digas algo estúpido, vamos a meter 5 centavos en ese tarro Open Subtitles كلّ مرة تتفوّه بشيء غبي ستضع عملة نيكل في تلك الجرّة
    Quizá tambien quieras compartir una jarra de la cerveza del local. Open Subtitles أجل؟ ربما سنتقاسم الجرّة مزر الكهرمان الذي يقدمه هناك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more