Mi jefe me dio esto gracias a Dios antes de que vendiera la urna. | Open Subtitles | رئيستي الجديدة سلَّمَتني هذا وأنا شاكرة لأنها أخبرتني هذا قبل بيع الجرّة |
Esa mujer estaba mintiendo sobre mi hermana. Ella nunca me atraparía en esa urna. | Open Subtitles | تلك الامرأة كانت تكذب بشأن شقيقتي ما كانت لتحتجزني في تلك الجرّة |
Esa mujer estaba mintiendo sobre mi hermana. Ella nunca me atraparía en esa urna. | Open Subtitles | تلك الامرأة كانت تكذب بشأن شقيقتي ما كانت لتحتجزني في تلك الجرّة |
Se lo tenía bien merecido por comerse la mermelada directamente del tarro. | Open Subtitles | لقد أبلى جيّدا حين كنت تأكل المربّى مباشرة من الجرّة |
La urna estará de regreso en Ecuador para el fin de semana. | Open Subtitles | الجرّة ستكون خلفية في إكوادور في نهاية الإسبوع. |
Quédate aquí. Vigila. Nosotros cogeremos la urna. | Open Subtitles | ابقى هنا، استمر في المراقبة، ونحن سنحصل على الجرّة |
Si la información es correcta la urna tiene una maldición. | Open Subtitles | إن كانت خلفية المعلومات صحيحة فهناك لعنة مُرفقة مع هذه الجرّة |
¿ No sabías que aquel que robara la urna moriría? | Open Subtitles | هل ستخبرني أنك لا تعرف أن كل من يسرق الجرّة يموت؟ |
No le diste la urna a la policía. | Open Subtitles | يا إلهي، جيد، لم تقومي بِتسليم الجرّة إلى الشرطة |
Nadie debería ser atrapado en esa urna. Sobre todo, alguien tan especial como tú. | Open Subtitles | لا يفترض أنْ يحتجز أحد في تلك الجرّة لا سيّما شخص مميّز مثلكِ |
Te preguntas... cómo acabaste encerrada en esa urna. | Open Subtitles | تتساءلين كيف أمسيتِ محتجزة في تلك الجرّة |
Nadie debería ser atrapado en esa urna. Sobre todo, alguien tan especial como tú. | Open Subtitles | لا يفترض أنْ يحتجز أحد في تلك الجرّة لا سيّما شخص مميّز مثلكِ |
Te preguntas... cómo acabaste encerrada en esa urna. | Open Subtitles | تتساءلين كيف أمسيتِ محتجزة في تلك الجرّة |
Ya te lo dije. Ella fue la que te puso en esa urna. | Open Subtitles | أخبرتك أنّها هي التي وضعتكِ في تلك الجرّة |
Pero no sé dónde oculta la urna y el castillo es enorme. | Open Subtitles | لكنّي لا أعرف أين تخبّئ الجرّة ونحن في قلعة ضخمة جدّاً |
¿Recuerdas la urna donde te metió tu hermana? | Open Subtitles | أتذكرين الجرّة التي وضعتك شقيقتك بداخلها؟ |
Fui al granero donde destruyeron la urna... y recogí los remanentes grano por grano... | Open Subtitles | زرت المزرعة التي حُطّمت الجرّة فيها وجمعت البقايا حبّةً حبّة |
Desde que Aquel que Yerra me metió en ese tarro, bueno, ya sabes, como que he llegado a odiarle. | Open Subtitles | منذ أن قام ، ذلك الذي يتجول بحبسي في تلك الجرّة زاد كرهي له نوعا ما |
Si pones un centavo en un tarro cada vez que haces el amor en el primer año de matrimonio, y luego quitas un centavo por cada vez que lo haces en el segundo año, | Open Subtitles | إذا وضعت قطعة نفدية في جرّة لكل مرة تمارسين الحب في السنة الأولى من الزواج وبعد ذلك تخرجين قطعة نقدية من الجرّة |
Cada vez que digas algo estúpido, vamos a meter 5 centavos en ese tarro | Open Subtitles | كلّ مرة تتفوّه بشيء غبي ستضع عملة نيكل في تلك الجرّة |
Quizá tambien quieras compartir una jarra de la cerveza del local. | Open Subtitles | أجل؟ ربما سنتقاسم الجرّة مزر الكهرمان الذي يقدمه هناك؟ |