Recordando el párrafo 6 de la sección II de su resolución 51/218 E, de 17 de junio de 1997, | UN | إذ تشير إلى الفقرة ٦ من الجزء الثاني من قرارها ٥١/٢١٨ هاء المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧، |
Recordando la sección II de su resolución 47/203 y de su resolución 48/225 y la sección I de su resolución 49/224, | UN | إذ تشير إلى الجزء الثاني من قرارها ٤٧/٢٠٣، والجزء الثاني من قرارها ٤٨/٢٢٥، والجزء اﻷول من قرارها ٤٩/٢٢٤، |
Recordando el párrafo 6 de la sección II de su resolución 51/218 E, de 17 de junio de 1997, | UN | إذ تشير إلى الفقرة ٦ من الجزء الثاني من قرارها ٥١/٢١٨ هاء المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧، |
1. Reafirma las disposiciones contenidas en la sección II de su resolución 60/266; | UN | 1 - تؤكد من جديد أحكام الجزء الثاني من قرارها 60/266؛ |
En el párrafo 21 de la sección II de la resolución 63/250, la Asamblea General decidió que, cualquiera que fuera la antigüedad en el servicio, no habría expectativa alguna, jurídica o de otro tipo, de renovación o conversión de un contrato de plazo fijo. | UN | 12 - وعملا بالفقرة 21 من الجزء الثاني من قرارها 63/250، قررت الجمعية العامة عدم إفساح المجال لأي توقعات قانونية أو غيرها بتجديد أو تحويل عقد محدد المدة أيا كان طول مدة الخدمة. |
Recordando la sección II de su resolución 61/273, de 29 de junio de 2007, | UN | إذ تشير إلى الجزء الثاني من قرارها 61/273 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، |
Recordando la sección II de su resolución 61/273, de 29 de junio de 2007, | UN | إذ تشير إلى الجزء الثاني من قرارها 61/273 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، |
Recordando la sección II de su resolución 47/203 y la sección II de su resolución 48/225, | UN | إذ تشير إلى الجزء الثاني من قرارها ٤٧/٢٠٣ و الجزء الثاني من قرارها ٤٨/٢٢٥، |
Recordando la sección II de su resolución 45/242, la sección III de su resolución 46/192 y las secciones IV y VI de su resolución 47/203, | UN | إذ تشير إلى الجزء الثاني من قرارها ٤٥/٢٤٢، والفرع الثالث من قرارها ٤٦/١٩٢ والجزءين الرابع والسادس من قرارها ٤٧/٢٠٣، |
Recordando la sección II de su resolución 47/203, la sección II de su resolución 48/225 y la sección I de su resolución 49/224, | UN | إذ تشير إلى الجزء الثاني من قرارها ٤٧/٢٠٣، والجزء الثاني من قرارها ٤٨/٢٢٥، والجزء اﻷول من قرارها ٤٩/٢٢٤، |
Recordando la sección II de su resolución 51/217, | UN | إذ تشير إلى الجزء الثاني من قرارها ٥١/٢١٧، |
Recordando la sección II de su resolución 53/210, | UN | إذ تشير إلى الجزء الثاني من قرارها 53/210، |
Recordando la sección II de su resolución 53/210, | UN | إذ تشير إلى الجزء الثاني من قرارها 53/210، |
Además, en el párrafo 4 de la sección II de su resolución 55/222, la Asamblea General reiteró la decisión y la solicitud para el bienio siguiente. | UN | 2 - وبالإضافة إلى ذلك، كررت الجمعية العامة قرارها وطلبها لفترة السنتين المقبلة في الفقرة 4 من الجزء الثاني من قرارها 55/222. |
Recordando el párrafo 6 de la sección II de su resolución 51/217, de 18 de diciembre de 1996, | UN | إذ تشير إلى الفقرة 6 من الجزء الثاني من قرارها 51/217 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1996، |
Recordando la sección II de su resolución 57/286, | UN | إذ تشير إلى الجزء الثاني من قرارها 57/286، |
Recordando la sección II de su resolución 57/286 y la sección II de su resolución 59/269, | UN | إذ تشير إلى الجزء الثاني من قرارها 57/286 والجزء الثاني من قرارها 59/269، |
20. Reafirma la sección II de su resolución 61/244, de 22 de diciembre de 2006; | UN | 20 - تعيد تأكيد الجزء الثاني من قرارها 61/244 المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 2006؛ |
Recordando la sección II de su resolución 61/252, de 22 de diciembre de 2006, | UN | إذ تشير إلى الجزء الثاني من قرارها 61/252 المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 2006، |
20. Reafirma la sección II de su resolución 61/244, de 22 de diciembre de 2006; | UN | 20 - تعيد تأكيد الجزء الثاني من قرارها 61/244 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006؛ |
En el párrafo 22 de la sección II de la resolución 63/250, la Asamblea General proporciona aclaración sobre la forma en que entiende esa frase y decide que ha de interpretarse principalmente como cambio o terminación de un mandato. | UN | وفي الفقرة 22 من الجزء الثاني من قرارها 63/250، قدمت الجمعية العامة بعض التوضيح فيما يخص تفسيرها لتلك العبارة، فقررت أن تفسَّر هذه العبارة على أنها تعني أساسا تغيير ولاية أو إنهاءها. |
En el párrafo 6 de la parte II de su resolución 50/214, en la que aprobó el presupuesto por programas para el bienio 1996-1997, la Asamblea General decidió que las economías que debían realizarse con arreglo a dicho presupuesto no afectaran a la ejecución íntegra de los programas y las actividades establecidos. | UN | وقد قررت الجمعية العامة في الفقرة ٦ من الجزء الثاني من قرارها ٥٠/٢١٤، الذي اعتمدت بموجبه الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، ألا تؤدي الوفورات المطلوب تحقيقها في تلك الميزانية إلى التأثير على التنفيذ الكامل للبرامج واﻷنشطة المأذون بها. |