"الجزء السفلي" - Translation from Arabic to Spanish

    • la parte inferior
        
    • fondo
        
    • la parte baja
        
    • la base
        
    • debajo
        
    • mitad inferior
        
    • la parte superior
        
    • cintura
        
    • el nivel inferior
        
    Además, como pueden ver en el diagrama de la derecha, la parte inferior del tobogán podría ser un electroimán. TED بالإضافة إلى ذلك، يمكنكم الرؤية من خلال الرسم البياني على اليمين، الجزء السفلي للوح سيكون كهرومغنطيسيا.
    ¿Cuántos de nosotros, como seguidores de TED en la audiencia, pasamos más tiempo en la parte inferior de esta ecuación, en el denominador? TED كم منا هنا كزملاء في تيد في هذا الحضور امضى وقتا اكثر في الجزء السفلي من هذه المعادلة، في المقام؟
    Para tomar abundante café en todas las partes del mundo, tienes una cadena industrial masiva con la plebe trabajando en la parte inferior. Open Subtitles للحصول على قهوة وفيرة بكل زاوية شارع في العالم لديك سلسلة هائلة من الصناعة مع عمالة بائسة في الجزء السفلي
    Bueno, sólo es cuestión de tiempo hasta que llegue al fondo de esto. Open Subtitles حسناً، انها مجرد مسألة وقت حتى أحصل على الجزء السفلي منه
    Como buscar un premio en el fondo de una caja de cereales. Open Subtitles مثل تبحث عن الجائزة في الجزء السفلي من مربع الحبوب.
    Puedes freir la parte baja de su cuerpo y eso sería delicioso. Open Subtitles يمكنك أن تقلي الجزء السفلي من جسدهن وهذا سيكون لذيذًا.
    ¿Qué hemos ganado en la base de la economía en materia de mercados en los últimos 20 años? TED ما الذي ربحناه نحن في الجزء السفلي من الاقتصاد فيما يتعلق بالأسواق في السنوات ال 20 الماضية؟
    La mayoría de los heridos recibieron los disparos en la parte inferior del cuerpo. UN وأغلب الجرحى أصيبوا في الجزء السفلي من جسدهم.
    2. Parálisis de la parte inferior del cuerpo: pérdida completa de la función motriz en ambas extremidades inferiores; UN 2- إصابة الجزء السفلي من الجسم بالشلل: الفقدان الكامل للوظيفة الحركية في كلا الطرفين السفليين؛
    Estamos viendo en este gráfico, en la parte inferior la frecuencia con la que el auto usa los frenos sin necesidad. TED عند مشاهد هذا الرسم البياني، ويبين الجزء السفلي كم من مرة تقوم السيارة بتفعيل الفرامل رغم عدم الحاجة لها.
    Alguien instalado una barrera, la gente empezó a caminar alrededor de la parte inferior como se ve, y la pavimentaron. TED ثبت شخص ما حاجزا هنا، بدأ الناس بالمشي عبر وحول الجزء السفلي كما تروون، ومهدوا لذلك.
    En la parte inferior de la pirámide, la automatización va a entrar. TED الجزء السفلي من الهرم، التشغيل الآلي، الذي سيتولى المسؤولية.
    Imaginé que mi calculadora tenía un ratón en la parte inferior y una pantalla como un avión de combate. TED تخيلت أن آلتي الحاسبة تحتوي على جزء فأرة في الجزء السفلي منها وشاشة عرض علوية، مثل تلك في الطائرة المقاتلة.
    Aquí se ve que la parte inferior es más brillante porque la luz está en realidad impulsada hacia nuestra dirección. TED أنتم ترون أن الجزء السفلي هنا أكثر لمعانًا لأن الضوء يندفع باتجاهنا.
    Las piernas- - la parte inferior del truco de cortarla en dos. Open Subtitles الساقين, الجزء السفلي في خدعة شطر المرأة إلى نصفين
    Sería útil que en los datos relativos al oxígeno se indicara la profundidad del fondo de la zona de oxígeno mínimo. UN وسيكون من المفيد أن تحدد بيانات الأكسجين عمق الجزء السفلي من منطقة الحد الأدنى من الأكسجين.
    Una reserva de delicioso néctar yace al fondo de la flor. TED تجمّع للرحيق اللذيذ يقع في الجزء السفلي من المتاع الطويل لكل زهرة.
    que está enterrado en el fondo. Y eso lo odio. ¿Cómo hacer para que este contenido que puede ser TED ولكن هناك الكثير من المواد الإبداعية إنها مدفونه في الجزء السفلي.
    Juntos llegaremos al fondo de esto. Open Subtitles اعتقدت معا يمكننا أن نصل إلى الجزء السفلي من هذا.
    así que, ésto es lo que sucede, el principio de mi tejido en la parte baja de mi brazo, hice una pequeña insición, TED اذن, هذا ما سيحدث, هنا تماماً, هنا يبدأ لحمي في الجزء السفلي من ذراعي قمت بعمل ثقب صغير.
    Esa es la base de la piña. Open Subtitles هذا هو الجزء السفلي من الأناناس.
    Y todos los colores salen de un puerto central por debajo. TED وجميع الألوان تخرج من منفذ واحد وسطي في الجزء السفلي.
    Cubrir la mitad inferior de la aguja para que no quede expuesta. Open Subtitles سوف أقوم بتغطية الجزء السفلي من الإبرة لكي لا تنكشف
    No hay sangrado en las venas en la parte superior del esófago. Open Subtitles هناك نزيف في الأوردة في الجزء السفلي من المرئ
    Posiblemente de cintura para abajo. Open Subtitles في الجزء السفلي من جسمه على الأرجح
    11.8 Aunque las mujeres superan en número a los hombres en la administración pública, están concentradas en el nivel inferior de la jerarquía de empleo. UN 11-8 مع أن عدد النساء في الخدمة المدنية أكثر من عدد الرجال، فإن النساء يتركزن في الجزء السفلي من هرم الاستخدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more