serie de sesiones de coordinación de 1994 del | UN | الجزء المتعلق بالتنسيق في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤ |
El CPC debe asegurar además el seguimiento de la serie de sesiones de coordinación del Consejo Económico y Social. | UN | كذلك ينبغي أن تكفل لجنة البرنامج والتنسيق متابعة الجزء المتعلق بالتنسيق في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Las propuestas correspondientes a un tema para la serie de sesiones de coordinación en el año 2000 se presentarán al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1999. | UN | وستقدم مقترحات لموضوع الجزء المتعلق بالتنسيق في عام ٢٠٠٠ إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩. |
Aún se puede seguir fortaleciendo la participación de los organismos para la serie de sesiones de coordinación en años futuros. | UN | وما زال هناك مجال لرفع مستوى مشاركة الوكالات في الجزء المتعلق بالتنسيق في السنوات القادمة. |
153. La Comisión recomienda además al Consejo Económico y Social que examine la cuestión en sus reuniones de coordinación en 1995. | UN | ١٥٣ - وتوصي اللجنة كذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن ينظر في هذه المسألة أيضا في الجزء المتعلق بالتنسيق في عام ١٩٩٥. |
1995/204. serie de sesiones de coordinación de 1995 del | UN | ١٩٩٥/٢٠٤ - الجزء المتعلق بالتنسيق في المجلس الاقتصادي |
ii) La serie de sesiones de coordinación se celebrará del 5 al 7 de julio de 2005; | UN | ' 2` يُعقد الجزء المتعلق بالتنسيق في الفترة من 5 إلى 7 تموز/يوليه 2005؛ |
ii) La serie de sesiones de coordinación se celebrará del 5 al 7 de julio de 2005; | UN | ' 2` يعقد الجزء المتعلق بالتنسيق في الفترة من 5 إلى 7 تموز/يوليه 2005؛ |
A este respecto, se destacó que las series de sesiones de alto nivel del Consejo, celebradas en 1995 y 2001, se habían centrado en África, al igual que la serie de sesiones de coordinación celebrada en 1999. | UN | وتم التأكيد في هذا الصدد على أن الجزء الرفيع المستوى للمجلس ركز في عامي 1995 و 2001 على أفريقيا، وكذلك فعل الجزء المتعلق بالتنسيق في عام 1999. |
c) La serie de sesiones de coordinación se celebraría del 11 de julio a la mañana del 14 de julio; | UN | (ج)يُعقد الجزء المتعلق بالتنسيق في الفترة من يوم الاثنين 11 تموز/يوليه إلى صباح يوم الخميس 14 تموز/يوليه؛ |
c) La serie de sesiones de coordinación se celebraría del 11 de julio a la mañana del 14 de julio; | UN | (ج)يُعقد الجزء المتعلق بالتنسيق في الفترة من يوم الاثنين 11 تموز/يوليه إلى صباح يوم الخميس 14 تموز/يوليه؛ |
b) A propuesta del Presidente, adoptó un proyecto de decisión (E/1992/L.11, proyecto de decisión II), titulado " serie de sesiones de coordinación del Consejo Económico y Social de 1992 " , en su forma oralmente revisada. | UN | )ب( بناء على اقتراح من الرئيس، اعتمد المجلس مشروع مقرر )E/1992/L.11، مشروع المقرر الثاني( معنون " الجزء المتعلق بالتنسيق في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ٢٩٩١ " ، بصيغته المنقحة شفويا. |
La serie de sesiones de coordinación del más reciente período sustantivo de sesiones del Consejo Económico y Social funcionó particularmente bien en lo que concierne a la cuestión de los estupefacientes, ya que se dedicó genuina atención al problema y se demostró una firme decisión de abordarlo. | UN | إن الجزء المتعلق بالتنسيق في الدورة الموضوعية اﻷخيرة للمجلــس الاقتصــادي والاجتماعـي حقق نجاحا حسنا في معالجة مسألة المخــدرات، مع توجيه اهتمام حقيقي للمشكلة وما نجم عن ذلــك من زيادة العزم على معالجتها. |
A tal fin, la Comisión invitó al Consejo Económico y Social a que examinara los sistemas intergubernamentales relacionados con la ciencia y la tecnología en la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1994 a fin de esclarecer los mecanismos de cooperación y de distribución de la labor. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، دعت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى النظر في الجهاز الحكومي الدولي المتصل بالعلم والتكنولوجيا في الجزء المتعلق بالتنسيق في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ بغية توضيح توزيع العمل وآليات التعاون. |
La necesidad de garantizar un enfoque coordinado por parte del sistema de las Naciones Unidas de la aplicación de las decisiones de los foros internacionales importantes nos hace considerar la serie de sesiones de coordinación de los períodos de sesiones del Consejo un eslabón clave de sus actividades. | UN | ونظرا للحاجـــة الى كفالة اتخاذ نهج منسق من جانـــب منظومـــة اﻷمــم المتحدة في تنفيذ قرارات المحافل الدولية الهامــــة، ننظر الى الجزء المتعلق بالتنسيق في دورات المجلس باعتباره حلقة أساسية سلسلة في أنشطة المجلس. |
En su serie de sesiones de coordinación de 1996, el Consejo Económico y Social aprobó las conclusiones convenidas 1996/1 sobre la coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas para la erradicación de la pobreza. | UN | اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء المتعلق بالتنسيق في عام ١٩٩٦ الاستنتاجات المتفق عليها ١٩٩٦/١ بشأن تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر. |
Conclusiones convenidas 1996/1 aprobadas por el Consejo Económico y Social en su serie de sesiones de coordinación de 1996 sobre la coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas para la erradicación de la pobreza: nota del Secretario General | UN | الاستنتاجات ٦٩٩١/١ المتفق عليها التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء المتعلق بالتنسيق في عام ٦٩٩١ بشأن تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر: مذكرة من اﻷمين العام |
d) La serie de sesiones de coordinación se celebrara del 9 al 11 de julio; | UN | )د( عقد الجزء المتعلق بالتنسيق في الفترة من ٩ إلى ١١ تموز/يوليه؛ |
El esbozo preliminar del informe del Secretario General para la serie de sesiones de coordinación del período de sesiones sustantivo de 1997 del Consejo abarca los siguientes aspectos: | UN | ١٢ - وتضمنت الخطوط العامة المبدئية لتقرير اﻷمين العام المقدم إلى الجزء المتعلق بالتنسيق في الدورة الموضوعية للمجلس لعام ١٩٩٧ ما يلي: |
Es importante ahora que se garantice la aplicación de la resolución S-1996/1 de la Comisión relativa a la erradicación de la pobreza y de las conclusiones acordadas en la serie de sesiones de coordinación de 1996 del Consejo Económico y Social. | UN | ومن اﻷهمية اﻵن ضمان تنفيذ قرار اللجنة دإ - ١٩٩٦/١ المتصل بالقضاء على الفقر والاستنتاجات التي وافق عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء المتعلق بالتنسيق في عام ١٩٩٦. |
153. La Comisión recomienda además al Consejo Económico y Social que examine la cuestión en sus reuniones de coordinación en 1995. | UN | ١٥٣ - وتوصي اللجنة كذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن ينظر في هذه المسألة أيضا في الجزء المتعلق بالتنسيق في عام ١٩٩٥. |