"الجزأين الأول والثاني من" - Translation from Arabic to Spanish

    • las partes primera y segunda de
        
    • las partes primera y segunda del
        
    • las partes I y II del
        
    • primera y la segunda parte de
        
    • la primera y la segunda parte del
        
    • los párrafos primero y segundo del
        
    • las partes I y II de
        
    • las secciones I y II del
        
    • la primera y segunda parte de
        
    • la primera y la segunda partes de
        
    El Grupo ha resuelto un total de 681 reclamaciones en las partes primera y segunda de la 12ª serie. UN وقد حسم الفريق ما مجموعه 681 مطالبة في الجزأين الأول والثاني من الدفعة الثانية عشرة.
    Todas las reclamaciones, salvo las 19 incluidas en este informe, fueron examinadas por el Grupo en sus informes sobre las partes primera y segunda de la 19ª serie. UN واستعرض الفريق جميع المطالبات، باستثناء المطالبات ال19 الواردة في هذا التقرير، في تقريريه عن الجزأين الأول والثاني من الدفعة التاسعة عشرة.
    Memorando del Secretario General que contiene solicitudes aplazadas en las partes primera y segunda del período de sesiones que el Comité celebró en el año 2000 UN مذكرة من الأمين العام تتضمن الطلبات المرجأة من الجزأين الأول والثاني من دورة عام 2000 للجنة
    No obstante, puede llegarse a una apreciación general de estos últimos consultando la descripción de los diferentes estudios de casos y sus resultados que figura en las partes primera y segunda del presente capítulo. UN غير أنه يمكن استخلاص صورة عامة للأداء التقني من خلال عرض دراستي الحالة المختارتين ونتائجهما كما ورد الوصف والنتائج في الجزأين الأول والثاني من هذا الفصل.
    La información relativa a las disposiciones del artículo 7 figura en las partes I y II del mismo. UN وترد المعلومات المتعلقة بأحكام المادة 7 في الجزأين الأول والثاني من التقرير؛
    Además, el Departamento debe reservar capacidad suficiente para elaborar los informes solicitados por el Comité en la primera y la segunda parte de la continuación del período de sesiones a fin de que se examinen en la parte principal del siguiente período de sesiones de la Asamblea General. UN كما ينبغي للإدارة أن تضع جانبا قدرات كافية لإنتاج التقارير التي تطلبها اللجنة في الجزأين الأول والثاني من الدورة المستأنفة للنظر فيها في الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة اللاحقة.
    15. En los capítulos III y IV del presente documento se resumen los debates celebrados en la primera y la segunda parte del taller, respectivamente. UN 15- ويلخّص الفصلان الثالث والرابع أدناه، على التوالي، المناقشات التي دارت في الجزأين الأول والثاني من حلقة العمل.
    Documentos que tuvo ante sí el Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada en las partes primera y segunda de su segundo período de sesiones UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزز في الجزأين الأول والثاني من دورته الثانية
    Notas oficiosas preparadas para el Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada en las partes primera y segunda de su segundo período de sesiones UN المذكرات غير الرسمية التي أعدها الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزز في الجزأين الأول والثاني من دورته الثانية
    37. En 2013 el GPD celebró las partes primera y segunda de su segundo período de sesiones, cuyo informe se cita a continuación. UN 37- وعقد فريق منهاج ديربان، في عام 2013، الجزأين الأول والثاني من دورته الثانية.
    8. En el cuadro 1 que figura a continuación se indican, por entidades reclamantes, las reclamaciones presentadas al Grupo y las que éste resolvió en las partes primera y segunda de la 14ª serie. Cuadro 1 UN 8- ويبين الجدول 1 أدناه، بحسب الكيان المقدم للمطالبة، المطالبات المقدمة إلى الفريق والمطالبات التي بت فيها الفريق في الجزأين الأول والثاني من الدفعة الرابعة عشرة.
    9. En el cuadro 1 se indican, por entidades solicitantes, las reclamaciones presentadas al Grupo y las que éste resolvió en las partes primera y segunda de la 16ª serie. Cuadro 1 UN 9- ويبين الجدول 1 أدناه، بحسب الكيان المقدم للمطالبة، المطالبات المقدمة إلى الفريق والمطالبات التي بت فيها الفريق في الجزأين الأول والثاني من الدفعة السادسة عشرة.
    Varias delegaciones sugirieron que el Comité de Conferencias debería estudiar la posibilidad de ajustar las fechas en que se reunía la Quinta Comisión durante las partes primera y segunda de la continuación del período de sesiones de la Asamblea General, a fin de que hubiera tiempo suficiente para examinar los documentos pertinentes. UN وأشارت عدة وفود إلى أنه ينبغي للجنة المؤتمرات أن تنظر في تعديل مواعيد اجتماعات اللجنة الخامسة خلال الجزأين الأول والثاني من الدورة المستأنفة للجمعية العامة، من أجل إتاحة الوقت الكافي للنظر في الوثائق ذات الصلة.
    V. Informe de las partes primera y segunda del período de sesiones UN خامساً - تقرير الجزأين الأول والثاني من الدورة
    En la misma sesión, a propuesta del Presidente, el GTE-CLP autorizó a la Relatora a ultimar el informe de las partes primera y segunda del período de sesiones, con la asistencia de la secretaría y bajo la orientación del Presidente. UN وفي نفس الجلسة وبناءً على اقتراح من رئيسه، أذِن فريق العمل التعاوني للمقرر بأن يكمل التقرير عن الجزأين الأول والثاني من الدورة بمساعدة الأمانة وبإرشاد من رئيس فريق العمل التعاوني.
    V. Informe de las partes primera y segunda del período de sesiones UN خامساً - تقرير الجزأين الأول والثاني من الدورة
    V. Informe de las partes primera y segunda del segundo período de sesiones UN خامساً- تقرير الجزأين الأول والثاني من الدورة الثانية
    La información relativa a las disposiciones del artículo 7 figura en las partes I y II del mismo. UN وترد المعلومات المتعلقة بأحكام المادة 7 في الجزأين الأول والثاني من التقرير؛
    La información relativa a las disposiciones del artículo 7 figura en las partes I y II del mismo. UN وترد المعلومات المتعلقة بأحكام المادة 7 في الجزأين الأول والثاني من التقرير.
    La información relativa a las disposiciones del artículo 8 figuraba en las partes I y II del informe. UN وترد المعلومات المتعلقة بأحكام المادة 8 في الجزأين الأول والثاني من التقرير.
    El Comité examinó las nuevas solicitudes que habían quedado pendientes en la primera y la segunda parte de su período de sesiones de 2000, en sus sesiones 772ª a 780ª, 783ª, 785ª y 786ª, celebradas del 17 al 26 de enero. UN 45 - نظرت اللجنة في طلبات جديدة لم يبت فيها خلال الجزأين الأول والثاني من دورتها لعام 2000، وذلك في جلساتها من 772 إلى 780 و 785 و 786 المعقودة في الفترة من 17 إلى 26 كانون الثاني/يناير 2001.
    Permítaseme que aproveche esta oportunidad para darles la bienvenida de vuelta a Ginebra, especialmente a aquellos de entre ustedes que han estado ocupados en diversas actividades que, relacionadas con el desarme, han tenido lugar fuera de Ginebra y entre la primera y la segunda parte del período de sesiones correspondiente a este año. UN اسمحوا لي أن اغتنم هذه الفرصة لأرحب بعودتكم جميعاً إلى جنيف، وأرحب بصفة خاصة بالأعضاء الذين شاركوا في شتى الأنشطة ذات الصلة بنزع السلاح التي أجريت خارج جنيف في الفترة ما بين الجزأين الأول والثاني من دورة هذه السنة.
    Los actos previstos en los párrafos primero y segundo del presente artículo que por negligencia causaren la muerte de una persona o tuvieren consecuencias graves para la salud de la víctima u otras consecuencias graves o que fueren cometidos por un grupo organizado UN الأفعال المنصوص عليها في الجزأين الأول والثاني من هذه المادة التي تؤدي بسبب الإهمال إلى الوفاة أو إلحاق أذى جسيم بصحة الضحية أو أي عواقب وخيمة أخرى أو ترتكب من قِبل مجموعة منظمة
    Actuamos pese a ello porque queremos que se ratifique y entre en vigor el instrumento, y porque pensamos que la creación de la Corte proporcionará un mecanismo contra la impunidad en regiones de conflicto, contribuyendo así a los empeños en virtud de las partes I y II de la Declaración del Milenio. UN ومع ذلك، فقد صدقنا عليه لأننا كنا نريد أن يتم التصديق على الصك وأن يدخل حيز النفاذ ولأننا نعتقد أن إنشاء المحكمة سيوفر آلية ضد الإفلات من العقاب في مناطق الصراع، وبذلك يسهم في التعهدات بموجب الجزأين الأول والثاني من إعلان الألفية.
    Después el Grupo de Trabajo procedió a dar lectura párrafo por párrafo a las secciones I y II del proyecto de Declaración. UN ثم شرع الفريق العامل في قراءة كل فقرة على حدة من فقرات الجزأين الأول والثاني من مشروع الإعلان.
    Informe del Comité Encargado de las Organizaciones No Gubernamentales sobre la primera y segunda parte de su período de sesiones de 2000 (Nueva York, 15 a 19 de mayo y 12 a 23 de junio de 2000) UN تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن الجزأين الأول والثاني من دورتها لعام 2000 (نيويورك، 15-19 أيار/مايو و 12-23 حزيران/ يونيــه 2000)
    108. El Sr. O ' Flaherty dice que algunos comentaristas consideran que la relación entre la primera y la segunda partes de la primera oración es excesivamente prescriptiva. UN 108- السيد أوفلاهرتي قال إن بعض المعلقين رأوا أن الصلة بين الجزأين الأول والثاني من الجملة الأولى مقيدة أكثر من اللازم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more