"الجزأين الثالث عشر والرابع عشر من" - Translation from Arabic to Spanish

    • las Partes XIII y XIV de
        
    Agregó que la COI había adoptado medidas para cumplir las solicitudes de que aumentase su participación directa en la aplicación de las Partes XIII y XIV de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN وأضاف أن اللجنة قد شرعت في الاستجابة للطلبات المتعلقة بزيادة مشاركتها المباشرة في تنفيذ الجزأين الثالث عشر والرابع عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    La delegaciones destacaron la importancia fundamental de aplicar lo dispuesto en las Partes XIII y XIV de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar en relación con la investigación científica marina y el desarrollo y la transmisión de tecnología marina, respectivamente, así como las disposiciones sobre ciencia y tecnología marinas del capítulo 17 del Programa 21. UN وشددت الوفود على الأهمية الأساسية لتنفيذ أحكام الجزأين الثالث عشر والرابع عشر من اتفاقية قانون البحار، والبحوث العلمية البحرية وتطوير ونقل التكنولوجيا البحرية على التوالي فضلا عن أحكام العلوم والتكنولوجيا البحرية الواردة في الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21.
    244. Observa con aprecio la labor que realiza la Comisión Oceanográfica Intergubernamental, con el asesoramiento del Órgano Consultivo de Expertos sobre el Derecho del Mar, en relación con la elaboración de procedimientos para aplicar las Partes XIII y XIV de la Convención; UN ٢٤٤ - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، بمشورة من هيئة الخبراء الاستشارية لقانون البحار، لوضع إجراءات لتنفيذ الجزأين الثالث عشر والرابع عشر من الاتفاقية؛
    225. Observa con aprecio la labor que realiza la Comisión Oceanográfica Intergubernamental, con el asesoramiento del Órgano Consultivo de Expertos sobre el Derecho del Mar, en relación con la elaboración de procedimientos para aplicar las Partes XIII y XIV de la Convención; UN 225 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، بمشورة من هيئة الخبراء الاستشارية لقانون البحار، لوضع إجراءات لتنفيذ الجزأين الثالث عشر والرابع عشر من الاتفاقية؛
    87. Toma nota con reconocimiento de la labor del Órgano consultivo de expertos sobre el derecho del mar de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental sobre la práctica de los Estados miembros de la Comisión en la aplicación de las Partes XIII y XIV de la Convención y señala las recomendaciones aprobadas por la Comisión como resultado de esa labor; UN 87 - تحيط علما مع التقدير بما قام به فريق الخبراء الاستشاري المعني بقانون البحار والتابع للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية من عمل بشأن ممارسات الدول الأعضاء في اللجنة في تطبيق الجزأين الثالث عشر والرابع عشر من الاتفاقية، وتلاحظ التوصيات التي أيدتها اللجنة نتيجة لذلك العمل؛
    110. Toma nota con reconocimiento de la labor del Órgano consultivo de expertos sobre el derecho del mar de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental dedicada a la elaboración de procedimientos para la aplicación de las Partes XIII y XIV de la Convención, y a la preparación de un texto consensual sobre el marco jurídico de la recopilación de datos oceanográficos en el contexto de la Convención; UN 110 - تحيط علما مع التقدير بأعمال فريق الخبراء الاستشاري المعني بقانون البحار التابع للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية بشأن وضع إجراءات لتنفيذ الجزأين الثالث عشر والرابع عشر من الاتفاقية، ووضع نص بتوافق الآراء عن الإطار القانوني لجمع بيانات أوقيانوغرافية في إطار الاتفاقية؛
    123. Toma nota con reconocimiento de la labor del Órgano consultivo de expertos sobre el derecho del mar de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental dedicada a la elaboración de procedimientos para dar aplicación a las Partes XIII y XIV de la Convención, y a la preparación de un texto consensual sobre el marco jurídico de la recopilación de datos oceanográficos en el contexto de la Convención; UN 123 - تحيط علما مع التقدير بأعمال هيئة الخبراء الاستشارية لقانون البحار التابعة للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية بشأن وضع إجراءات لتنفيذ الجزأين الثالث عشر والرابع عشر من الاتفاقية، ووضع نص بتوافق الآراء عن الإطار القانوني لجمع بيانات أوقيانوغرافية في إطار الاتفاقية؛
    209. Toma nota con aprecio de la labor que realiza la Comisión Oceanográfica Intergubernamental, con el asesoramiento del Órgano consultivo de expertos sobre el derecho del mar, en relación con la elaboración de procedimientos para aplicar las Partes XIII y XIV de la Convención; UN 209 - تحيط علما مع التقدير بالعمل الذي تضطلع به اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، بمشورة من هيئة الخبراء الاستشارية لقانون البحار، لوضع إجراءات لتنفيذ الجزأين الثالث عشر والرابع عشر من الاتفاقية؛
    En el informe se describe el régimen jurídico para la ciencia y la tecnología marinas, enunciado en las Partes XIII y XIV de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, especialmente el régimen de consentimiento para la realización de investigación científica marina en zonas marítimas bajo la soberanía o jurisdicción de Estados ribereños. UN ويصف التقرير النظام القانوني للعلوم والتكنولوجيا البحرية على النحو الوارد في الجزأين الثالث عشر والرابع عشر من اتفاقية قانون البحار وخاصة " نظام الموافقة " لإجراء البحوث العلمية البحرية في المناطق البحرية الواقعة تحت سيادة أو ولاية الدول الساحلية " .
    Las organizaciones internacionales competentes también están obligadas a cooperar, ya sea directamente o en estrecha colaboración entre sí, con respecto a la aplicación de las Partes XIII y XIV de la Convención (véanse, por ejemplo, los artículos 118, 197, 242, 268, 269 a 274 y 278). UN ويطلب أيضاً من المنظمات الدولية المختصة أن تتعاون إما بشكل مباشر أو بتعاون وثيق فيما بينها فيما يتعلق بتنفيذ الجزأين الثالث عشر والرابع عشر من الاتفاقية (انظر، على سبيل المثال، المواد 118 و 197 و 242 و 268 و 269-274 و 278).
    El Órgano consultivo también continuó su labor en el marco del subgrupo sobre la práctica de los Estados miembros en la aplicación de las Partes XIII y XIV de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y recibió información actualizada sobre el análisis de 2005, preparada por el Coordinador del subgrupo. UN 150 - كما واصلت الهيئة الاستشارية أعمالها في إطار الفريق الفرعي المعني بممارسات الدول الأعضاء في تطبيق الجزأين الثالث عشر والرابع عشر من اتفاقية قانون البحار، وجرى تزويدها باستكمال للتحليل الذي أجري في عام 2005، والذي أعده منسق الفريق الفرعي().
    La Comisión ha establecido numerosos programas de ciencia y tecnología marinas a fin de permitir que los países en desarrollo utilicen sus recursos costeros y marinos en forma sostenible, ayudándoles de esa manera a aplicar las Partes XIII y XIV de la Convención (véase A/56/58). UN ووضعت عددا من البرامج في مجال العلوم والتكنولوجيا البحرية بغية تمكين البلدان النامية من استخدام مواردها الساحلية والبحرية على نحو مستدام، وبذلك تساعدهم على تنفيذ الجزأين الثالث عشر والرابع عشر من اتفاقية قانون البحار (انظر A/56/58).
    166. Toma nota con aprecio de la labor que realiza la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, con el asesoramiento del Órgano consultivo de expertos sobre el derecho del mar, en relación con la elaboración de procedimientos para aplicar las Partes XIII y XIV de la Convención, y observa las resoluciones aprobadas por la Comisión Oceanográfica a este respecto; UN 166 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بمشورة من هيئة الخبراء الاستشارية لقانون البحار، لوضع إجراءات لتنفيذ الجزأين الثالث عشر والرابع عشر من الاتفاقية، وتلاحظ كذلك القرارات التي اعتمدتها لجنة علوم المحيطات في هذا الصدد؛
    Además, se formuló una propuesta, que fue aceptada, de cambiar el título del subgrupo a grupo de trabajo de composición abierta de la COI/Órgano Consultivo sobre la " Práctica de los Estados miembros en la aplicación de las Partes XIII y XIV de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar " . UN وإضافة إلى ذلك، قدِّم اقتراح وقُبل بشأن تغيير اسم الفريق الفرعي على النحو التالي: " اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية/ هيئة الخبراء الاستشارية المعنية بقانون البحار الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بممارسات الدول الأعضاء المتعلقة بتطبيق الجزأين الثالث عشر والرابع عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more