"الجزائر وموريتانيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Argelia y Mauritania
        
    • Argelia y de Mauritania
        
    • Argelia y Marruecos
        
    • Argelia y en Mauritania
        
    • Argelia y a Mauritania
        
    • Argelia y el Gobierno de Mauritania
        
    Se mantuvo a las delegaciones de Argelia y Mauritania plenamente al corriente de lo que acontecía. UN وأحيط وفدا الجزائر وموريتانيا علما بجميع التطورات.
    Argelia y Mauritania asistieron en las mismas condiciones en que lo habían hecho anteriormente. UN وحضرت الجزائر وموريتانيا مثلما ما حدث في السابق.
    Se invitaría a Argelia y Mauritania a asistir a las conversaciones en calidad de observador, pero podrían asistir a las deliberaciones sobre cuestiones que las afectaran directamente. UN وستدعى الجزائر وموريتانيا إلى المحادثات بصفة مراقب، ولكنهما ستحضران المناقشات المتعلقة بالمسائل التي تمسهما مباشرة.
    Se mantuvo claramente informadas a las delegaciones de Argelia y Mauritania acerca de los acontecimientos. UN وأبقي وفدا الجزائر وموريتانيا على علم تام بالتطورات.
    También se invitó a Argelia y Mauritania como se había hecho anteriormente. UN ودعيت الجزائر وموريتانيا أيضا على النحو السالف ذكره.
    Nuevamente se invitó a Argelia y Mauritania, como se había hecho anteriormente. UN ودعيت الجزائر وموريتانيا مرة أخرى على النحو السالف ذكره.
    Nuevamente asistieron Argelia y Mauritania en calidad de observadores. UN وقد حضرت الجزائر وموريتانيا مرة أخرى بصفة مراقب.
    La determinación de las localidades en que se acantonará y confinará a las tropas en Argelia y Mauritania se hará en coordinación con las autoridades argelinas y mauritanas. UN وستعين مواقع القوات التي ستبقى في المعسكرات، أو تحتوى في الجزائر وموريتانيا بالتنسيق مع السلطات الجزائرية والموريتانية.
    El ACNUR necesitará al menos 15 semanas para finalizar la repatriación de los refugiados en Argelia y Mauritania. UN وسيلزم ٥١ أسبوعا على اﻷقل لكي تكمل المفوضية عودة اللاجئين إلى وطنهم من كل من الجزائر وموريتانيا.
    Las localidades de acantonamiento de las tropas en Argelia y Mauritania se determinarían en coordinación con las autoridades de dichos países. UN وتحدد مواقع القوات التي يتقرر إبقاؤها في الجزائر وموريتانيا بالتنسيق مع السلطات الجزائرية والموريتانية.
    Se necesitarían por lo menos 15 semanas para que el ACNUR pudiese concluir la operación de repatriación de refugiados procedentes de Argelia y Mauritania. UN وستحتاج المفوضية إلى ٥١ أسبوعا على اﻷقل للانتهاء من إعادة اللاجئين من الجزائر وموريتانيا إلى الوطن.
    El ACNUR necesitará al menos 15 semanas para finalizar la repatriación de los refugiados en Argelia y Mauritania. UN وسيلزم ٥١ أسبوعا على اﻷقل لكي تكمل المفوضية عودة اللاجئين إلى وطنهم من كل من الجزائر وموريتانيا.
    Se invitó de nuevo a participar en la reunión, en condición de observadores, a los dos países vecinos, Argelia y Mauritania. UN ودعي من جديد البلدان المجاوران، الجزائر وموريتانيا للحضور كمراقبين.
    Argelia y Mauritania enviaron delegaciones de observadores a la reunión. UN وأرسلت الجزائر وموريتانيا وفدين مراقبين لحضور الاجتماع.
    Argelia y Mauritania habían enviado observadores a la reunión. UN وأرسلت الجزائر وموريتانيا مراقبين لحضور الاجتماع.
    Se invitó nuevamente a los países vecinos, Argelia y Mauritania, a participar en calidad de observadores. UN ودعي من جديد البلدان المجاوران، الجزائر وموريتانيا للحضور كمراقبين.
    En esa reunión, a la que asistieron los países vecinos de Argelia y Mauritania, no pudieron resolverse los problemas que separaban a las partes. UN وحضر هذا الاجتماع أيضا البلدان المجاوران، الجزائر وموريتانيا. واتضح أن الاجتماع لم يؤد إلى حل المشاكل التي يختلف بشأنها الطرفان.
    Asistieron también representantes de los países vecinos, Argelia y Mauritania. UN وحضر الاجتماع أيضا ممثلو البلدين المجاورين الجزائر وموريتانيا.
    Fue invadido, ocupado y desgarrado por su vecino del norte, lo cual obligó a decenas de miles de habitantes a buscar refugio en Argelia y Mauritania. UN وقد غزت هذا الإقليم جارته الشمالية واحتلّته ثم مزقته، فأكرهت بذلك عشرات الألوف من سكانه على البحث عن ملاذ في الجزائر وموريتانيا.
    También se consultó a los Gobiernos de Argelia y de Mauritania acerca de las actividades propuestas. UN وقد تمت استشارة حكومتي الجزائر وموريتانيا كذلك بشأن الأنشطة المقترحة.
    Durante el período que abarca el informe, la Secretaría presentó a Argelia y Marruecos ejemplares de la versión definitiva del acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas de la MINURSO a fin de firmar el acuerdo lo antes posible. UN ٩ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت اﻷمانة العامة إلى الجزائر وموريتانيا نسخا من الصيغة النهائية لاتفاق مركز القوات الخاص بالبعثة، لتوقيعها في أقرب وقت ممكن.
    Los lugares de acantonamiento en Argelia y en Mauritania se determinarían en coordinación con las autoridades de los dos países. UN وسيجري تحديد المواقع التي ستبقى فيها القوات داخل معسكراتها في الجزائر وموريتانيا بالتنسيق مع السلطات الجزائرية والموريتانية.
    El Secretario General pidió a Marruecos, al Frente POLISARIO, a Argelia y a Mauritania que siguieran cooperando con su Enviado Personal, Sr. James Baker III, en sus esfuerzos por lograr una solución pronta, duradera y convenida al conflicto sobre el Sáhara Occidental. UN ودعا الأمين العام المغرب، وجبهة البوليساريو، فضلا عن الجزائر وموريتانيا إلى مواصلة التعاون مع مبعوثه الخاص، جيمس بيكر الثالث، في جهوده التي يبذلها من أجل التوصل إلى تسوية مبكرة ودائمة ومتفق عليها للصراع بشأن الصحراء الغربية.
    Después de que se aprobara la resolución 1359 (2001), mi Enviado Personal se reunió con representantes de alto nivel del Frente POLISARIO, el Gobierno de Argelia y el Gobierno de Mauritania en Pinedale, Wyoming, en agosto de 2001. UN 40 - وعقب اتخاذ القرار 1359 (2001)، التقى مبعوثي الشخصي بكبار الممثلين في جبهة البوليساريو وحكومتي الجزائر وموريتانيا في باينديل، بوايومينغ في آب/أغسطس 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more