"الجسمِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuerpo
        
    • el cadáver
        
    • objeto
        
    • corporal
        
    Intentaré transformar sus robóticas rutinas en poesía escrita con el cuerpo humano. Open Subtitles أنا سَأُحولُ هتافاتكم الآلية إلى شعر.. يكتب بحركات الجسمِ الإنسانيِ
    Muere por envenenamiento con monóxido de carbono, sin dejar marcas en el cuerpo. Open Subtitles تَمُوتُ من أوّل أكسيد الكاربونِ التَسَمّم، تَرْك لا علاماتَ على الجسمِ.
    Soy consciente de los efectos de la química y las drogas como complemento del cuerpo y la mente. Open Subtitles أَنا بالكامل مدرك للذي كيمياء ومخدّرات يُمْكِنُ أَنْ يَعملانِ لمُسَاعَدَة ومُسَاعَدَة الجسمِ والعقلِ،
    De esta manera encomendamos este cuerpo a las profundidades para ser totalmente purificado, buscando la resurrección del cuerpo cuando el mar la dejará totalmente. Open Subtitles نحن لذا نُلزمُ جسمه بالاعماق لكي يُتحوّلَ إلى الفسادِ، يبَحْث عن إحياءِ الجسمِ عندما َيَتخلّى البحر عن موتها
    Así, luego, cuando descartasen el cadáver, no habrían huellas. Open Subtitles ذلك الطريقِ، عندما تَخلّصوا من الجسمِ لاحقاً، لَنْ يكون هناك طبعات.
    Explorador innovador de los abismos del cuerpo y el alma humana. Open Subtitles المستكشف المبتكر لهاوية الجسمِ والروحِ الإنسانيةِ.
    Podria asustar a alguien con ese cuerpo. Open Subtitles أنت سَتُخيفُ شخص ما بذلك الجسمِ.
    Recomendaría que pusieran este cuerpo en otra celda. Open Subtitles أنا أَوصي بأنّ تضِعْ هذا الجسمِ في خلية آخرِى.
    Entonces sabrá mucho sobre el cuerpo humano. Open Subtitles بعِلْمِ التشريح الأعلى ، أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ مقدار عظيم حول الجسمِ الإنسانيِ
    ¡Y sacar violentamente las verdades del cuerpo! Open Subtitles البحث عن الحقائق بعنف مِنْ الجسمِ
    Soy consciente de los efectos de la química y las drogas como complemento del cuerpo y la mente. Open Subtitles أَنا بالكامل مدرك للذي كيمياء ومخدّرات يُمْكِنُ أَنْ يَعملانِ لمُسَاعَدَة ومُسَاعَدَة الجسمِ والعقلِ،
    Ahora, lo primero es salir de este maldito cuerpo. Open Subtitles الآن أول شيء نحن نحصلْ علية خروجي من هذا الجسمِ بشكل نهائي
    Suponemos que tiraron el cuerpo por la borda. Open Subtitles نَشْكُّ بأنّهم تَخلّصوا من الجسمِ خارج السفينة.
    No, extrayendo tejido del cuerpo de Jessica se sintetizan anticuerpos, y se introducen a tu sistema. Open Subtitles لا إذا نَنتزعُ نسيجاً مِنْ الجسمِ الأصليِ. . ويُركّبُ الأجسام المضادةَ لمَنْعك من رَفْض الدماغِ.
    Entonces, pueden ver cómo la falta de células blancas puede enfermar el cuerpo. Open Subtitles إذا، ترون كيف يؤدي نقصُ الكريات البيضاء إلى تعريض الجسمِ البشري للخطر، صحيح؟
    Digo, estas hormigas vinieron volando del cuerpo. Open Subtitles أَعْني، هذه النملِ جاءَ يَطِيرَ خارج الجسمِ.
    La humedad del cuerpo afecta al acero carbónico, y luego comienza la corrosión. Open Subtitles الرطوبة مِنْ الجسمِ يَضْربُ فولاذُ الكاربونَ، وبعد ذلك تآكل يَبْدأُ.
    ¿En qué parte del cuerpo las tiene? Open Subtitles الذي جزء الجسمِ هَلْ نَنْظرُ إليهم؟
    A unos cinco metros del cuerpo. Open Subtitles تقريباً خمسة أمتارِ مِنْ الجسمِ.
    ¿Qué tal si yo tomo el auto, tú la cochera y--- y nos vemos con el cadáver cuando lleguen los médicos? Open Subtitles ماذا عَنْ آخذُ السيارةَ، تَأْخذُ المرآبَ و نحن سَنُقابلُ في الجسمِ عندما M. E. يَظْهرُ؟
    Es ese gran objeto circular... con símbolos grabados. Open Subtitles إنها ذلك الجسمِ الدائريِ الكبيرِ بقَطعَ الرموزِ عليه.
    El sutil lenguaje corporal, las miradas sondeando como si exploráramos nuestra mutua pasión. Open Subtitles الوابل الشفوي الخجول، لغة الجسمِ الغير ملحوظةِ، لمحات التقصّي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more