"الجغرافيا الفيزيائية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Geografía Física
        
    (Organismo Sueco de Cooperación Internacional Universidad de Estocolmo, Departamento de Geografía Física) UN )الوكالة السويدية للتعاون الانمائي الدولي ، جامعة ستوكهولم ، دائرة الجغرافيا الفيزيائية(
    14. La parte final del curso, celebrada durante dos días en el Departamento de Geografía Física de la Universidad de Estocolmo, se dedicó a la formulación de programas académicos de teleobservación. UN ٤١- وعُني الجزء اﻷخير من الدورة بتطوير مناهج الاستشعار عن بعد، وعقد على مدى يومين في قسم الجغرافيا الفيزيائية في جامعة ستكهولم، وأعقبته جلسة استغرقت نصف يوم خصصت لاجراء تقييم رسمي للدورة.
    15. Los participantes presentaron oficialmente los resultados de su evaluación del curso a los representantes de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterreste, el OSDI, el Departamento de Geografía Física y el Ministerio de Relaciones Exteriores, así como a varios conferencistas del curso. UN ٥١- قدم المشاركون في الدورة عرضا رسميا عن تقييمهم للدورة لممثلي مكتب شؤون الفضاء الخارجي وسيدا وقسم الجغرافيا الفيزيائية بجامعة ستكهولم ووزارة الخارجية وعدد مختار ممن ألقوا محاضرات في الدورة.
    14. La parte final del curso, celebrada durante tres días en el Departamento de Geografía Física de la Universidad de Estocolmo, se dedicó a la formulación de programas académicos de teleobservación. UN 14- وعني الجزء الأخير من الدورة بتطوير مناهج الاستشعار عن بعد، وعقد على مدى ثلاثة أيام في قسم الجغرافيا الفيزيائية في جامعة ستكهولم.
    15. En el último día del curso, en media jornada de evaluación, los participantes presentaron oficialmente los resultados de su evaluación del curso a los representantes de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterreste, el Departamento de Geografía Física y varios conferencistas del curso. UN 15- قدم المشاركون في اليوم الأخير من الدورة، خلال جلسة تقييم استمرت نصف يوم، عرضا رسميا عن تقييمهم للدورة الى ممثلي مكتب شؤون الفضاء الخارجي وقسم الجغرافيا الفيزيائية وعدة محاضرين في الدورة.
    14. La parte final del curso, celebrada durante tres días en el Departamento de Geografía Física y Geología del Cuaternario, se dedicó a la formulación de programas académicos de teleobservación. UN 14- وعُني الجزء الأخير من الدورة باعداد المناهج الدراسية في مجال الاستشعار عن بعد، وعقد على مدى ثلاثة أيام في ستوكهولم في قسم الجغرافيا الفيزيائية وجيولوجيا الحقبة الرابعة.
    Tomó además nota con reconocimiento de la asistencia financiera y de otra índole prestada al Programa por el Gobierno de Austria, el Gobierno de Estiria y la Ciudad de Graz (Austria), así como por el Departamento de Geografía Física de la Universidad de Estocolmo, Metria, el Levantamiento Topográfico Nacional de Suecia, y el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional. UN ونوّهت أيضا مع التقدير بالمساعدة المالية وغيرها من ضروب المساعدة التي وفّرتها للبرنامج حكومة النمسا وحكومة ستيريا ومدينة غراتس، النمسا، وقسم الجغرافيا الفيزيائية بجامعة ستوكهولم، ومؤسسة ميتريا، والهيئة الوطنية السويدية لمسح الأراضي، والوكالة السويدية للتعاون الانمائي الدولي.
    Tomó además nota con reconocimiento de la asistencia financiera y de otra índole prestada al Programa por el Gobierno de Austria, el Gobierno de Estiria y la Ciudad de Graz (Austria), así como por el Departamento de Geografía Física de la Universidad de Estocolmo, Metria, el Levantamiento Topográfico Nacional de Suecia, y el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional. UN ونوّهت أيضا مع التقدير بالمساعدة المالية وغيرها من ضروب المساعدة التي وفّرتها للبرنامج حكومة النمسا وحكومة ستيريا ومدينة غراتس، النمسا، وقسم الجغرافيا الفيزيائية بجامعة ستوكهولم، ومؤسسة ميتريا، والهيئة الوطنية السويدية لمسح الأراضي، والوكالة السويدية للتعاون الانمائي الدولي.
    Profesor Genady Nikolaevich GOLUBEV (Federación de Rusia), Jefe del Departamento de Geografía Física Mundial y Ecología Geológica, Facultad de Geografía de la Universidad Estatal de Moscú UN اﻷستاذ غينادي نيكولايفيتش غولوبيف )الاتحاد الروسي(، رئيس قسم الجغرافيا الفيزيائية والجيوإيكولوجيا، كلية الجغرافيا، جامعة الدولة لموسكو
    Genady Nikolaevich Golubev (Federación de Rusia), Jefe del Departamento de Geografía Física Mundial y Ecología Geológica, Facultad de Geografía de la Universidad Estatal de Moscú UN غينادي نيكولايفيتش غولوبيف )الاتحاد الروسي(، رئيس قسم الجغرافيا الفيزيائية والجيوإيكولوجيا، كلية الجغرافيا، جامعة الدولة لموسكو
    Profesor Genady Nikolaevich GOLUBEV (Federación de Rusia), Jefe del Departamento de Geografía Física Mundial y Ecología Geológica, Facultad de Geografía de la Universidad Estatal de Moscú UN اﻷستاذ غينادي نيكولايفيتش غولوبيف )الاتحاد الروسي(، رئيس قسم الجغرافيا الفيزيائية والجيوإيكولوجيا، كلية الجغرافيا، جامعة الدولة لموسكو
    Genady Nikolaevich Golubev (Federación de Rusia), Jefe del Departamento de Geografía Física Mundial y Ecología Geológica, Facultad de Geografía de la Universidad Estatal de Moscú UN اﻷستاذ غينادي نيكولايفيتش غولوبيف )الاتحاد الروسي(، رئيس قسم الجغرافيا الفيزيائية والجيوإيكولوجيا، كلية الجغرافيا، جامعة الدولة لموسكو
    Contó con el patrocinio del Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (OSDI) en nombre del Gobierno de Suecia y actuaron de anfitriones el Departamento de Geografía Física de la Universidad de Estocolmo y la Corporación Sueca del Espacio (SSC Satellitbild) en Kiruna. UN وقد اشتركت في رعاية الدورة الوكالة السويدية للتعاون الانمائي الدولي )سيدا(، بالنيابة عن حكومة السويد، واستضافها كل من قسم الجغرافيا الفيزيائية في جامعة ستكهولم، في ستكهولم، والمؤسسة الفضائية السويدية )إس إس سي ساتليتبلد(، في كيرونا.
    6. El Departamento de Geografía Física de la Universidad de Estocolmo, con aportaciones de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, estableció el contenido técnico del curso, que tuvo formato modular y consistió en una serie de conferencias, así como en prácticas en oficinas y sobre el terreno. UN ٦- حدد قسم الجغرافيا الفيزيائية في جامعة ستكهولم المحتويات التقنية للدورة، وقدم مكتب شؤون الفضاء الخارجي مدخلات فيها. وكانت الدورة مكونة من حيث الشكل من وحدات نمطية، فتألفت من سلسلة من المحاضرات والتدريبات المكتبية والميدانية.
    Genady Nikolaevich Golubev (Federación de Rusia), Jefe del Departamento de Geografía Física Mundial y Ecología Geológica de la Facultad de Geografía de la Universidad Estatal de Moscú UN جينادي نيكولا يفيتش غولوبيف (الاتحاد الروسي)، رئيس قسم الجغرافيا الفيزيائية العالمية والجيوإيكولوجيا، كلية الجغرافيا، جامعة موسكو الحكومية
    Contó con el patrocinio del Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (OSDI) en nombre del Gobierno de Suecia y actuaron de anfitriones el Departamento de Geografía Física de la Universidad de Estocolmo y la Satellus AB (anteriormente llamada Satellitbild SSC) que forma parte de la Corporación Sueca del Espacio en Kiruna. UN وقد اشتركت في رعاية هذه الدورة الوكالة السويدية للتعاون الانمائي الدولي (سيدا) بالنيابة عن حكومة السويد، واستضافها قسم الجغرافيا الفيزيائية في جامعة ستكهولم في ستكهولم ومؤسسة ساتيلوس (Satellus AB) (ساتليتبلد إس إس سي سابقا) التي هي جزء من المؤسسة الفضائية السويدية في كيرونا.
    • Profesor Genady Nikolaevich Golubev** (Federación de Rusia), Jefe del Departamento de Geografía Física Mundial y Ecología Geológica, Universidad Estatal de Moscú (Federación de Rusia), ex Subsecretario General de las Naciones Unidas y Director Ejecutivo Auxiliar del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN ● البروفسور غينادي نيكولايفيتش غولوبيف** )الاتحاد الروسي( رئيس، قسم الجغرافيا الفيزيائية العالمية واﻹيكولوجيا الجيولوجية، جامعة موسكو الحكومية، الاتحاد الروسي، أمين عام مساعد سابقا لﻷمم المتحدة ومساعد المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    El curso contó con el patrocinio del Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (OSDI) en nombre del Gobierno de Suecia, y actuaron de anfitriones el Departamento de Geografía Física y Geología del Cuaternario de la Universidad de Estocolmo y Metria Satellus AB (anteriormente llamada Satellitbild SSC), de Kiruna. UN واشتركت في رعاية الدورة الوكالة السويدية للتعاون الانمائي الدولي (سيدا) بالنيابة عن حكومة السويد، واستضافها قسم الجغرافيا الفيزيائية وجيولوجيا الحقبة الرابعة بجامعة ستوكهولم، في ستوكهولم، ومؤسسة Metria Satellus AB (التي كانت تسمى سابقا SSC Satellitbild)، في كيرونا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more