"الجفاف والكوارث الطبيعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • sequía y los desastres naturales
        
    10/30-E Asistencia a los Estados miembros afectados por la sequía y los desastres naturales UN 10/30 - أق بشأن مساعدة الدول الأعضاء المتضررة من الجفاف والكوارث الطبيعية
    Asistencia a los Estados miembros afectados por la sequía y los desastres naturales UN مساعدة الدول الأعضاء المتضررة من الجفاف والكوارث الطبيعية
    Asistencia económica a los Estados miembros asolados por la sequía y los desastres naturales UN بشأن المساعدة الاقتصادية للدول الأعضاء المتضررة من الجفاف والكوارث الطبيعية
    Asistencia económica a los Estados Miembros asolados por la sequía y los desastres naturales UN بشأن المساعدة الاقتصادية لدول الأعضاء المتضررة من الجفاف والكوارث الطبيعية
    Asistencia económica a los Estados Miembros asolados por la sequía y los desastres naturales UN بشأن المساعدة الاقتصادية للدول الأعضاء المتضررة من الجفاف والكوارث الطبيعية
    12/32-E Asistencia económica a los Estados miembros asolados por la sequía y los desastres naturales UN 12/32 - أ ق بشأن المساعدة الاقتصادية للدول الأعضاء المتضررة من الجفاف والكوارث الطبيعية
    H. Asistencia económica a los Estados Miembros asolados por la sequía y los desastres naturales: UN حاء - المساعدات الاقتصادية للدول الأعضاء المتضررة من الجفاف والكوارث الطبيعية
    82. En Mozambique el desplazamiento interno fue provocado por el prolongado conflicto interno que asoló el país durante casi 16 años, y se vio agravado por la sequía y los desastres naturales. UN ٨٢- نتج التشريد الداخلي في موزامبيق عن النزاع الداخلي المتطاول الذي دمﱠر البلد واستمر لما يقرب من ٦١ عاماً، وتفاقم بسبب الجفاف والكوارث الطبيعية.
    Observando también con profunda preocupación que el empeoramiento de la situación humanitaria se debe, entre otras cosas, a la sequía y los desastres naturales que se producen, incluido el maremoto, y reconociendo los enormes problemas a que tiene que hacer frente Somalia en lo que respecta a la asistencia inmediata, así como a la reconstrucción y el desarrollo, UN وإذ تلاحظ أيضا بقلق بالغ أن تدهور الحالة الإنسانية يرجع إلى جملة أمور منها الجفاف والكوارث الطبيعية التي تجتاح البلد، بما فيها المد البحري (تسونامي)، وإذ تسلّم بالتحديات الهائلة التي تواجه الصومال فيما يتعلق بتقديم المساعدة الفورية، فضلاً عن إعادة الإعمار والتنمية،
    Observando también con profunda preocupación que el empeoramiento de la situación humanitaria se debe, entre otras cosas, a la sequía y los desastres naturales que se producen, incluido el maremoto, y reconociendo los enormes problemas a que tiene que hacer frente Somalia en lo que respecta a la asistencia inmediata, así como a la reconstrucción y el desarrollo, UN وإذ تلاحظ أيضا بقلق بالغ أن تدهور الحالة الإنسانية يرجع إلى جملة أمور منها الجفاف والكوارث الطبيعية التي تجتاح البلد، بما فيها المد البحري (تسونامي)، وإذ تسلّم بالتحديات الهائلة التي تواجه الصومال فيما يتعلق بتقديم المساعدة الفورية، فضلاً عن إعادة الإعمار والتنمية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more